Eton Radio G4000A User Manual

w w w . e t o n c o r p . c o m  
G4000A  
O P E R AT I O N M A N UA L  
A M / F M / S H O RT WAV E R A D I O  
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
1 QUICK SETUP  
2 YOUR RADIO AT-A-GLANCE  
BUT PLEASE READ THE REST OF  
THE MANUAL LATER!  
WHAT’S INCLUDED WITH THE  
G4000A?  
1. Insert batteries or connect the included  
AC adaptor.  
• Owner’s Manual  
• A 23 foot “reel” antenna for shortwave reception  
• Earphones  
• Warranty card  
• A Grundig AC adaptor for use on 110-120 VAC  
outlets in the Americas  
2. Set the DX/LOCAL switch to DX (left side  
of radio).  
3. Turn the SSB switch OFF (right side of  
radio).  
4. Fully extend the telescopic antenna.  
5. With the radio off, press and release the  
AM button once.  
6. Immediately press and release the  
STEP button. “10KHz” now appears in  
the right side of the display, and will  
disappear in a few seconds. (See page  
6 for more information about this  
procedure.)  
7. Turn the radio on by pressing the ON/OFF  
button.  
4
5
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
4 SUPPLYING POWER AND USING EXTERNAL ANTENNAS  
3 INITIAL SETUP  
IMPORTANT! SETUP FOR NORTH  
AMERICAN USE  
ADDITIONAL SETUP  
INFORMATION  
HOW TO INSTALL BATTERIES  
HOW TO USE THE INCLUDED  
“REEL” ANTENNA AND THE  
EXTERNAL ANTENNA SOCKET  
(left side of the radio)  
Install six AA alkaline batteries. Follow the diagram  
imprinted on the back of the radio near the battery  
compartment. With the radio face down and the  
battery compartment toward you:  
If you do not live in the United States or  
Canada, the radio is set up at the factory for  
the 9 kilohertz spacing used for your AM  
(MW) stations. This part of the initial setup  
can be ignored.  
1. On the right side of the radio, set the SSB switch  
to the OFF position. This feature is described on  
page 24. NOTE: the FINE TUNING control, on  
the right side of the radio, is only activated and  
needed when the G4000A is in the SSB mode.  
You do not need to use this control when listening  
to regular AM, FM, and shortwave broadcasts.  
The SW EXT. ANT. Socket is for shortwave antennas.  
Use it with the included “reel” antenna. Always  
fully unroll the “reel” antenna and place it as high  
off the floor as possible, next to the windows.  
• The flat ends (-) of the bottom batteries go  
toward the left.  
North America’s AM stations are exactly 10 kilohertz  
apart. At the factory, the radio is set up for the 9  
kilohertz spacing of stations in Europe. To change  
this to the 10KHZ spacing:  
• The flat ends (-) of the top batteries go toward  
the right.  
PROFESSIONALLY ENGINEERED  
ANTENNAS  
On the left side of the radio, set the DX/LOCAL  
switch to the DX position. DX allows for maximum  
sensitivity, the preferred position.  
AC ADAPTOR USE  
Professionally engineered, outdoor shortwave  
antennas, available through specialized retailers,  
can also be used. Use the SW. EXT. ANT. Socket  
mentioned above. The socket is a 1/8 inch mono  
socket, used in conjunction with a 1/8 inch mono  
plug, such as the plugs often used for mono ear-  
phones. If you would like advice about shortwave  
antennas, please call Etón technical support at  
1-800-872-2228 for U.S. and 1-800-637-1648  
for Canada.  
1. With the radio OFF, press and release the AM  
button once.  
The Grundig adaptor supplied with this product is  
only for use in the Americas, where household AC  
voltage is 110-120 volts AC. Do not use this adap-  
tor in countries with household AC voltage of 220-  
240 volts AC.  
2. Immediately press and release the STEP button.  
“10 KHz” now appears in the right side of the  
display and will disappear in a few seconds.  
This change will be permanently in the radio’s memory  
as long as batteries are not taken out for a period of  
ten minutes or more.  
USING YOUR GRUNDIG AC  
ADAPTOR  
When traveling outside of the Americas, use the  
same procedure as above to set the spacing back  
to 9 kilohertz.  
1. Plug the adaptor into a household outlet.  
2. Insert plug into the radio’s DC 9 V socket.  
NOTE: when using the adaptor, it is OK to leave  
batteries in the radio.  
6
7
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
GENERAL RADIO OPERATION continued  
5 GENERAL RADIO OPERATION  
HOW TO TURN THE RADIO ON  
AND OFF  
HOW TO USE THE WIDE/NARROW  
SWITCH (left side of radio)  
HOW TO USE THE  
STEREO/MONO SWITCH (left  
side of the radio)  
DIRECT FREQUENCY ENTRY  
If you know the exact frequency of the station  
you want to hear, directly enter it using the keypad  
and immediately press the FREQU./METER button.  
Pressing the FREQU./METER button finalizes the  
entry. Be sure to include the decimal point in FM  
frequencies. Any kind of frequency may be entered  
regardless of what kind of frequency you are  
presently tuned to, e.g. you can enter an FM  
frequency even if you are presently in shortwave.  
Experiment with this switch and let your ears be your  
guide. WIDE gives the best audio fidelity; NARROW  
best minimizes interference from other nearby stations.  
This switch is used for AM, shortwave, and longwave  
listening.  
Press the ON/OFF button.  
For true stereo reproduction in FM, select STEREO  
when you use earphones or headphones. When  
STEREO is selected, and the broadcast is in stereo,  
two circles appear above and to the right of the  
frequency in the display. Use the MONO position  
whenver reception is poor or marginal.  
HOW TO LISTEN TO YOUR LOCAL  
AM STATIONS  
1. On the G4000A, the AM broadcast band is  
called medium wave. When you are listening to AM,  
the letters “MW” appear in the display.  
HOW TO LISTEN TO YOUR LOCAL  
FM STATIONS  
AM STATION EXAMPLE: to tune the frequency  
810 kilohertz in the AM band, press 8 1 0 , then  
press the FREQU./METER button.  
HOW TO USE THE TONE SWITCH  
2. Press the ON/OFF button to turn the radio on.  
1. Press the FM button.  
3. Press the AM button several times, until MW  
appears near the center of the display.  
Experiment and let your ears judge which position,  
HIGH or LOW, you like best.  
2. Automatically tune using the AUTO TUNING  
button. The radio will automatically stop on stations.  
A quick press-and-release tunes up-frequency;  
a long press-and-release tunes down-frequency.  
FM STATION EXAMPLE: to tune the frequency  
105.7 megahertz in the FM band, press 1 0 5 . 7,  
then press the FREQU./METER button. Be sure to  
include the decimal point in FM frequencies.  
4. If “STEP” appears in the display, press the STEP  
button to choose 10 KHz tuning rate.  
5. Automatically tune using the AUTO TUNING  
button. The radio will automatically stop on stations.  
A quick press-and-release tunes up-frequency; a long  
press-and-release tunes down-frequency.  
3. Manually tune using the TUNING buttons.  
SHORTWAVE STATION EXAMPLE: to tune the  
frequency 5975 kilohertz in the shortwave 49 meter  
band, press 5975 then the FREQU./METER button.  
6. Manually tune using the TUNING button.  
8
9
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
6 SHORTWAVE RADIO OPERATION  
GENERAL RADIO OPERATION continued  
HOW TO USE THE STEP BUTTON  
When the radio is off: Pressing the LOCK button  
HOW TO LISTEN TO SHORTWAVE  
STATIONS  
For example, the 19 meter shortwave band encom-  
passes the frequency range of 15100 to 15600  
kilohertz. The band chart on the back of the  
locks all keys. This will keep the radio from acciden-  
tally turning on when packed in a briefcase, etc.  
When you want to listen to your radio, press LOCK  
and then the ON/OFF switch.  
In AM (MW), SW, and LW (see below), the STEP  
button provides selection of the best tuning steps,  
in kilohertz. This button is not functional in FM. The  
tuning step rate is indicated in the lower right of  
the display, e.g. “STEP 5”. Use these guidelines:  
If you already know the specific frequency of a  
shortwave station, enter it, using the direct frequency  
entry technique described earlier. For a complete list  
of shortwave frequencies, use the major shortwave  
publications mentioned on page 23.  
G4000A shows the frequency range for each band.  
HOW TO ENTER A SHORTWAVE  
BAND  
HOW TO USE THE AM BUTTON’S  
LAST STATION MEMORY FEATURE  
• AM (MW): 10 KHz in the Americas; 9 KHz  
outside of the Americas  
Even if you do not know any specific frequencies of  
shortwave stations, you can find them by going into  
a shortwave band and tuning around, as described  
below.  
EXAMPLE: To enter the 25 meter band:  
Pressing the AM button over and over steps  
through the last station tuned in MW, SW and LW.  
• LW (longwave): 9 KHz for broadcast stations.  
Note: You will probably not hear any stations in  
the Americas, as LW is not used for broadcast  
stations. It is used in Europe and other parts of  
the world for broadcasts to those areas.  
1. Press 2 5  
2. Press the FREQU./METER button.  
HOW TO USE THE VOLUME  
CONTROL KNOB  
HOW TO TUNE AROUND IN A  
SHORTWAVE BAND  
WHAT IS A SHORTWAVE BAND  
• SSB: 1KHz  
Use this to control the loudness of the radio.  
If you have ever listened to AM or FM radio, then  
you already know what a band is. The AM band is  
530-1600 KHz; the FM band is 88-108 MHz. A  
band is simply a frequency range where stations are  
located. When you look for stations in these  
“bands”, you simply tune around until you find a  
station you like. Shortwave is similar, and the short-  
wave bands have names like 25 meters, 31 meters,  
49 meters, etc. These are abbreviated 25m, 31m  
and 49m. Just like in AM and FM radio, one simply  
gets into the shortwave band and tunes around,  
looking for stations.  
AUTO TUNING: The radio will find stations for you  
within the shortwave band you have entered. In  
shortwave, this feature only works within the short-  
wave bands shown on the back of the radio (see  
the chart titled “SHORTWAVE BAND AUTO TUNING  
RANGES”).  
HOW TO USE THE LOCK BUTTON  
HOW AND WHEN TO USE THE  
RESET FEATURE  
When lock is on, the word LOCK appears in the  
upper right area of the display. Using this feature  
has no effect on alarm functions.  
If the radio operates erratically, gently poke an  
opened paper clip into the RESET hole on the front  
of the radio. Normal operation may be restored.  
Note that this procedure erases all memories and  
resets the clock  
When the radio is on: Pressing the LOCK button  
locks all keys except the ON/OFF button and the  
SNOOZE button.  
10  
11  
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
7 STORING STATIONS INTO MEMORY  
SHORTWAVE RADIO OPERATION continued  
MANUAL TUNING: Use the regular TUNING buttons  
to go up or down frequency. Be aware that when  
using manual tuning, it is possible to tune right out  
of the shortwave band you have entered. You are in  
the band as long as the band’s number, e.g. 25m, is  
in the display.  
HOW TO CHOOSE THE BEST  
SHORTWAVE BAND TO TUNE  
AROUND IN  
To store a station into memory, you must be tuned  
to that station. Then you must decide which of the  
40 memories to store it into. Follow the easy steps  
outlined below.  
4. Immediately press the STORE button. If the  
display flashes, it means that a frequency is  
already stored into this memory. To overwrite it,  
immediately press STORE again. If you do not  
want to overwrite it, start over and use a different  
memory.  
This information and much more can be found  
in the section titled MORE INFORMATION ABOUT  
SHORTWAVE.  
HOW TO TELL WHICH MEMORIES  
ARE EMPTY  
HOW TO ACCESS WHAT YOU  
HAVE STORED INTO MEMORY  
• To determine the next available memory, press  
the FREE button once. The memory number  
is shown in the lower right hand corner of the  
display.  
SHORTWAVE BAND AUTO TUNING RANGES:  
1. To access one specific memory, e.g. memory 25,  
press 2 5 then press either MEMO button  
90m: 3200-3400 KHz  
80m: 3500-3800 KHz  
75m: 3900-4000 KHz  
60m: 4750-5060 KHz  
49m: 5950-6200 KHz  
41m: 7100-7300 KHz  
40m: 7000-7099 KHz  
31m: 9500-9900 KHz  
30m: 10100-10150 KHz  
25m: 11650-12050 KHz  
22m: 13600-13800 KHz  
20m: 14000-14350 KHz  
19m: 15100-15600 KHz  
17m: 18065-18170 KHz  
16m: 17550-17900 KHz  
15m: 21000-21449 KHz  
13m: 21450-21850 KHz  
12m: 24890-24990 KHz  
11m: 25650-26100 KHz  
10m: 28000-29700 KHz  
2. To review all filled memories, press either MEMO  
button repeatedly.  
• To see all availably memories, press the FREE  
button repeatedly. The empty memory numbers  
are shown in the lower right corner of the display.  
3. To scan filled memories, press either MEMO  
button for about one second, and then release it.  
Scan starts. To stop scan, press any button.  
HOW TO STORE A FREQUENCY  
INTO MEMORY  
HOW TO ERASE THE CONTENTS  
OF A MEMORY  
There are 40 memories. Here is a specific example.  
To store BBC’s evening frequency to North America,  
5975 kilohertz, into memory 32, do the following:  
Enter the memory’s number e.g. 2 5 , then press  
FREE twice.  
1. Press 5975  
2. Immediately press the FREQU./METER button  
3. Press 3 2  
12  
13  
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
USING THE CLOCK, ALARM AND SLEEP TIMER FEATURES  
8 USING THE CLOCK, ALARM AND SLEEP TIMER FEATURES  
continued  
HOW TO SET THE CLOCK  
HOW TO CONTROL THE ALARM  
CLOCK  
HOW TO SET THE SLEEP TIMER  
This can be done with the radio on or off. The  
G4000A’s clock is a 24 hour clock only, e.g. 6’oclock  
in the morning will read as 6:00; 6 o’clock in the  
evening will read as 18:00. There are two clocks,  
TIME I and TIME II. Select one or the other by pressing  
the TIME 1/2 button. TIME I or TIME II shows in  
the display at top center. Set the time using the  
examples below.  
Press the SLEEP button over and over. Each press  
changes the amount of time the radio will play before  
shutting off automatically, 60 through 0  
minutes.  
• Press the AUTO button several times while  
looking at the upper left corner of the display.  
• The “musical note” symbol wakes you to the  
radio playing the last station it was set to.  
• The “bell” symbol wakes you to a beeper sound.  
HOW TO USE THE DIAL LIGHT  
(button on top of radio)  
• When both symbols disappear and -:— appears,  
THE ALARM IS DEACTIVATED.  
EXAMPLE 1: If it is 06:00 hours press 6 . 0 0,  
then immediately press the TIME 1/2 button.  
The LIGHT button causes the display to be illuminated.  
After 10 seconds, or when the LIGHT button is  
pressed again, the light will go out.  
HOW TO USE THE ALARM  
CLOCK’S SNOOZE FEATURE  
(button on top of radio)  
EXAMPLE 2: If it is 15:32 hours press 1 5 . 3 2,  
then immediately press the TIME 1/2 button.  
Once the alarm has activated, you can get 5 minutes  
more sleep by briefly pressing the SNOOZE button.  
You can repeat this as many times as you like.  
By pressing the SNOOZE button for more than  
2 seconds, you can completely shut off the alarm.  
HOW TO SET THE ALARM CLOCK  
The alarm time is shown in the upper left corner of  
the display, under “ON TIME,” when the radio is off.  
To set the alarm to activate at 6:30:  
1. Press 6 . 3 0 (be sure to include the decimal point)  
2. Immediately press and release the ON TIME button.  
3. Select the alarm mode using the AUTO button.  
14  
15  
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
MORE INFORMATION ABOUT SHORTWAVE continued  
9 MORE INFORMATION ABOUT SHORTWAVE  
Listed below are the characteristics of the major  
shortwave bands. Follow these guidelines for best  
listening results. Because shortwave signals depend  
on such factors as the sun, the ionosphere and the  
earth itself, signals cannot be heard on all bands  
throughout the day. Some bands are best during  
the daylight hours, and some are best at night.  
If the term “band” is new to you, please read the  
section titled, “WHAT IS A SHORTAVE BAND?”  
on page 11.  
DAYTIME LISTENING  
EVENING LISTENING  
America. These bands may be extremely good  
around sunset and sunrise too. Best bands are  
BOLD.  
Shortwave listening is generally at its poorest during  
the daylight hours of about 10 a.m. to 3 p.m. The  
major reason for this is that the broadcasters are  
not transmitting to North America at thistime. They  
assume that we are all either at work or at school,  
and are not able to listen during the day. If you  
want to try daytime listening, use the guidelines  
below. You will have some success, but not nearly  
as good as during the late afternoon and evenings.  
The best bands are BOLD.  
This is the best time to listen, because the broad-  
casters are deliberately transmitting to North  
NIGHT BANDS  
CHARACTERISTICS  
19m  
22m  
25m  
31m  
41m  
Summer months.  
Summer months.  
Best 2 hours before/after sunrise/sunset  
Good all night everywhere  
Good all night in Eastern North America;  
varies in Western North America  
DAYBANDS  
CHARACTERISTICS  
49m  
The best night band everywhere.  
13m  
16m  
19m  
22m  
25m  
31m  
Results vary. Worth trying.  
Similar to 19m.  
NOTE: Getting close to a window may substantially improve your reception.  
The best daytime band.  
Similar to 19m (fewer stations).  
Best around sunrise/sunset.  
Similar to 25m.  
16  
17  
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
MORE INFORMATION ABOUT SHORTWAVE continued  
MORE INFORMATION ABOUT SHORTWAVE continued  
The construction materials of some buildings simply  
do not let signals in very well. Signals penetrate  
wood frame buildings easiest, while concrete and  
brick buildings usually block signals. If you are in a  
building with one or more stories above you, signals  
can also be impaired in strength. In such a situation,  
position yourself, and especially the radio’s antenna,  
as close to a window as possible while listening.  
Below is a list of the shortwave bands used for  
international broadcasts and their corresponding  
frequencies. Since some radios show frequency in  
megahertz and some in kilohertz, both are shown  
here. The G4000A shows shortwave frequencies  
in kilohertz.  
WHAT IS HEARD ON SHORTWAVE  
RADIO?  
WHAT COUNTRIES ARE HEARD  
ON SHORTWAVE RADIO?  
• International foreign broadcasts, many targeting  
North America  
The next chart shows some of the countries targeting  
North America with their broadcasts. Unless otherwise  
noted, frequencies are for evening listening in North  
America. Other countries do not deliberately target  
North America, but can be heard anyway. Whether or  
not a country can be heard depends on many factors,  
including signal strength, your geographic location,  
and the condition of the earth’s ionosphere.  
• Long distance two-way amateur radio, maritime,  
and aeronautical communications  
Frequencies in BOLD are mainly used for the country’s  
native language broadcast.  
BAND  
MEGAHERTZ (MHz)  
KILOHERTZ (KHz)  
COUNTRY  
BROADCAST  
9580, 9860, 15365, 17795  
11m  
13m  
16m  
19m  
22m  
25m  
31m  
41m  
49m  
60m  
75m  
90m  
120m  
25.67-26.10 MHz  
21.45-21.50 MHz  
17.55-17.90 MHz  
15.10-15.60 MHz  
13.60-13.80 MHz  
11.65-12.05 MHz  
9.500-9.900 MHz  
7.100-7.300 MHz  
5.950-6.200 MHz  
4.750-5.060 MHz  
3.900-4.000 MHz  
3.200-3.400 MHz  
2.300-2.490 MHz  
25670-26100 KHz  
21450-21850 KHz  
17550-17900 KHz  
15100-15600 KHz  
13600-13800 KHz  
11650-12050 KHz  
9500-9900 KHz  
7100-7300 KHz  
5950-6200 KHz  
4750-5060 KHz  
3900-4000 KHz  
3200-3400 KHz  
2300-2490 KHz  
Australia (Radio Australia)  
Austria (Radio Austria International)  
Canada (Radio Canada International)  
China (China Radio International)  
Cuba (Radio Habana)  
6015, 9655  
5960, 6120, 9755  
9690, 9780, 11680, 11715, 11840  
6060, 6080, 6180, 9510, 9820  
9745, 11925, 12005, 15140  
5920, 5945, 9790, 9800  
Ecuador (HCJB-voice of the Andes)  
France (Radio France International)  
Germany (Deutsche Welle)  
5960, 6040, 6045, 6075, 6085, 6100, 6120, 6145, 6185, 9515, 9565,  
9535, 9640, 9545, 9650, 9670, 9700, 9730, 9735, 11705, 11740, 11750,  
11810, 11865, 13780, 15275, 15410, 17810, 17860  
Holland (Radio Nederland)  
6020, 6025, 6165, 9590, 9715, 9840, 9895, 11655  
5960, 6025, 9610, 9680, 9725, 11885, 11895, 15230  
7105, 7115, 7150, 7270, 9750, 9765, 11805, 11840, 12050, 15410, 15425  
5950, 9680, 11740, 11855, 15440  
Japan (Radio Japan/NHK)  
Russia (Radio Moscow International)  
Taiwan (Voice of Free China)  
United Kingdom (BBC World Service)  
Morning: 5965, 6195, 9515, 9740, 11750, 17840  
Evening: 5975, 6175, 7325, 9590, 9640, 15260  
19  
18  
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
MORE INFORMATION ABOUT SHORTWAVE continued  
MORE INFORMATION ABOUT SHORTWAVE continued  
For fully comprehensive listings of the broadcast  
schedules of all countries, see the broadcast guides  
recommended in the section titled SHORTWAVE  
GUIDES AND MAGAZINES on page 23.  
ARE THE SIGNALS CLEAR?  
WHAT ELSE CAN AND CANNOT  
BE HEARD ON SHORTWAVE?  
HOW IS IT THAT BROADCASTS  
FROM AROUND THE WORLD  
CAN BE HEARD ON A SHORT-  
WAVE RADIO?  
Often, but not always. Today’s technology has greatly  
minimized the fading, static and interference that are  
natural aspects of international broadcast listening.  
You can hear long distance two-way marine, aviation,  
and amateur radio (ham). To receive such communica-  
tions, an advanced shortwave receiver with single  
sideband (SSB) capability must be used. The more  
advanced Grundig radios can do this. Local VHF/UHF air  
traffic, police, fire, ambulance, and weather services  
CANNOT be heard. For these, use a VHF/UHF scanner.  
Shortwave radio can be heard around the world  
because of the earth’s ionosphere. Think of the  
ionosphere as a cloud-like layer enshrouding the  
earth at an altitude of 140-250 kilometers (90-160)  
miles). It consists of electrons and ions, the density  
of which are governed by the sun and the earth’s  
geomagnetic forces. Radio waves virtually bounce  
their way around the earth, bouncing off the  
ionoshpere, back down to earth, often repeating  
this process several times. The low angles at which  
this takes place enable the radio waves to travel  
great distances with each bounce. This whole  
process is called radio wave deflection and ionos-  
pheric propagation.  
IS THERE ENGLISH LANGUAGE  
PROGRAMMING?  
CAN I HEAR A SPECIFIC  
COUNTRY?  
Yes! Many major international broadcasters  
incorporate English programming.  
Yes, if that country is transmitting its signal specifically  
for listening in your part of the world. Otherwise,  
it may range from good to impossible.  
CAN DISTANT AM/FM BROAD-  
CAST STATIONS BE RECEIVED?  
WHAT IS THE PROGRAM  
CONTENT LIKE?  
IF A COUNTRY IS NOT  
FM is strictly for local stations. Daytime AM stations  
usually have a maximum distance of 50-100 miles. At  
night, AM broadcast signals can sometimes be heard  
over much greater distances, hundreds of miles away.  
This can vary considerably from country to country;  
however, programming usually consists of world  
news, local news from the country of origin, news  
commentary, interview programs, culturally oriented  
programs, music oriented programs, and even political  
propaganda.  
TRANSMITTING ITS SIGNAL  
SPECIFICALLY FOR RECEPTION  
IN NORTH AMERICA, IS THERE  
ANY CHANCE OF RECEIVING IT?  
Yes, with detailed research into broadcast time and  
frequency and patience, it is possible but never  
guaranteed. A professionally engineered outdoor  
antenna can make a major difference. Call Grundig  
technical support for advice on such antennas.  
20  
21  
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
MORE INFORMATION ABOUT SHORTWAVE continued  
MORE INFORMATION ABOUT SHORTWAVE continued  
HOW CAN I DETERMINE IF  
AN OUTDOOR ANTENNA WILL  
HELP?  
Just what is UTC? It is the time in Greenwich  
England with no correction for daylight savings  
time, and is always stated in 24 hour format. In  
North America, UTC is ahead of our local time, 5  
hours EST, 6 hours CST, 7 hours MST, 8 hours PST;  
one hour less during the months of daylight savings  
time. So, if a broadcast starts at 20:00 hours UTC,  
this correlates to 15:00 hours (or 3PM) Eastern  
Standard Time, and 12:00 hours (Noon) Pacific  
Standard Time.  
SHORTWAVE GUIDES AND  
MAGAZINES AVAILABLE IN  
BOOKSTORES  
COMPANIES SPECIALIZING  
IN SHORTWAVE RADIOS,  
ACCESSORIES, ANTENNAS,  
MAGAZINES, BOOKS, ETC.  
While inside your normal listening environment, tune  
in a relatively weak shortwave signal. Staying tuned  
to this signal, step outside and away from your  
building. If the signal strength increases significantly,  
an outdoor antenna will help considerably. If there is  
little or no improvement in signal strength, an outdoor  
antenna will help; however, the amount of improve-  
ment will depend on the type of antenna used. If you  
have questions about outdoor antennas, call Grundig  
technical support.  
If you cannot find these publications locally, call our  
toll-free number. We will help you find them.  
Call Etón for Information.  
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO  
International Broadcasting Services, Ltd. Box 300  
Penn’s Park, Pennsylvania 18493.  
(EASIEST TO USE FOR BEGINNERS).  
Published annually in early September.  
To determine Coordinated Universal Time, tune-in  
to a major station, such as BBC London, on the  
hour. If your shortwave radio tunes to the following  
frequencies, UTC can be heard each minute on  
station WWV in Fort Collins Colorado: 20000 KHz,  
15000 KHz, 10000 KHz, 5000 KHz and 2500 KHz.  
Usually, during any time of the day, one or more of  
these frequencies can be received in North America.  
UTC can also be heard on the Canadian station  
CHU, at 3330 KHz, 7335 KHz, and 14670 KHz.  
WORLD RADIO TV HANDBOOK  
Billboard Publications, Inc.  
1515 Broadway  
New York, N.Y. 10036.  
Published annually in January.  
WHAT TIME STANDARD IS USED  
IN SHORTWAVE BROADCAST  
SCHEDULES?  
MONITORING TIMES  
Grove Enterprises, Inc.  
140 Dog Branch Road  
Brasstown North Carolina 28902.  
Phone (704) 837-9200. Monthly Magazine.  
Since there are many different time zones around the  
world, it would be impractical for shortwave broad-  
casters to give broadcast times for each separate time  
zone. To simplify matters, they list their broadcast  
schedules iin Coordinated Universal time (UTC), also  
known as Greenwich Mean Time (GMT), World Time  
and Zulu Time.  
POPULAR COMMUNICATIONS  
CQ Communications, Inc.  
76 North Broadway  
Hicksville, NY 11801-2953.  
Phone (516) 681-2922. Monthly Magazine.  
22  
23  
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
10 GETTING STARTED WITH SINGLE SIDEBAND (SSB);  
MARITIME & AERONAUTICAL WEATHER AND  
COMMUNICATION FREQUENCIES; HAM RADIO  
COMMUNICATION FREQUENCIES; TIME SIGNALS  
GETTING STARTED WITH SINGLE SIDEBAND (SSB);  
MARITIME & AERONAUTICAL WEATHER AND  
COMMUNICATION FREQUENCIES; HAM RADIO  
COMMUNICATION FREQUENCIES; TIME SIGNALS  
continued  
High end shortwave radios, such as the Grundig  
G4000A, have a feature called SSB, a highly efficient  
way of electronically processing transmitted and  
received signals for two-way communication.  
HOW TO TURN THE SSB  
FEATURE ON  
Below are some selected frequency ranges on which  
SSB communication can be found. All frequencies  
are shown in Kilohertz.  
1. Slide the SSB switch (right side of radio) to the  
Examples of this are amateur radio (hams), maritime,  
and aeronautical communication. Either upper side  
band (USB) or lower side band (LSB) can be used.  
ON position.  
2. Use the STEP button to select 1 KHz tuning  
steps. “STEP 1” will display in the lower right  
of the display.  
AMATEUR RADIO  
AERONAUTICAL (usually USB) MARITIME (usually USB)  
Receiving SSB signals is not always easy. Since  
this is two-way communication, transmissions are  
often very short and sporadic. Also, most two-way  
communication uses relatively low power, 50 to  
1000 watts. The amateur radio operators are  
easiest to find; the others can be very difficult.  
Signals are also affected by the eleven year  
sunspot cycle. Signals will be poor through 1996  
then the signals will get continually better until  
peaking in 2002 when reception will be excellent.  
Overall, very good reception can be expected from  
about 1998-2005.  
3. Put the FINE TUNING control knob (right side  
of the radio) in its center position.  
3700-4000, LSB, night.  
7150-7300, LSB, night.  
14150-14350, USB, day.  
21150-21450, USB, day.  
2850-3155  
4063-4438  
3400-3500  
6200-6525  
4. Use the FINE TUNING control knob to fine  
tune signals.  
4650-4750  
8195-8815  
5480-5730  
12230-13200  
16360-17410  
18780-18900  
19680-19800  
22000-22720  
25070-25110  
6525-6765  
8815-9040  
10005-10100  
11175-11400  
13200-13360  
15010-15100  
17900-18030  
21870-22000  
23200-23350  
Finding SSB signals can be like seeking a “needle in  
a haystack”, so be patient! The easiest place to find  
SSB communication is at night in the amateur band  
shown below at 3700-4000 KHz.  
24  
25  
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
GETTING STARTED WITH SINGLE SIDEBAND (SSB);  
MARITIME & AERONAUTICAL WEATHER AND  
COMMUNICATION FREQUENCIES; HAM RADIO  
COMMUNICATION FREQUENCIES; TIME SIGNALS  
GETTING STARTED WITH SINGLE SIDEBAND (SSB);  
MARITIME & AERONAUTICAL WEATHER AND  
COMMUNICATION FREQUENCIES; HAM RADIO  
COMMUNICATION FREQUENCIES; TIME SIGNALS  
continued  
continued  
MARITIME SSB WEATHER FREQUENCIES (kilohertz; USB; times in UTC/GMT)  
2670 U.S. Coast Guard  
8761 Virginia: 0400, 0530, 1000  
8828 Oakland, CA; 5, 10, 35, 40 min past hr.  
8828 Honolulu, HI; 24 hr.  
2863 Oakland, CA; 5,10,35,40 min past hr.  
2863 Honolulu., HI; 24 hour  
3485 New York, NY; 24 hour  
8843 USB, Aeronautical  
TIME STATIONS (not SSB)  
4363 Ft. Lauderdale, FL; 0100,1300,2300  
4387 Manahawkin, NJ, 1200, 2200  
4402 Inverness, CA; 0000, 1200  
4426 U.S. Coast Guard  
10051 New York, NY; 24 hr.  
CHU time (Canada)  
3330  
Best at night  
10051 CAN: Gander NF; 25, 30, 50, 55 min past hr.  
12382 Oakland, CA; 5, 10, 35, 40 min past hr.  
13083 Inverness, CA; 0000, 1200  
13089 U.S. Coast Guard  
CHU time (Canada)  
7335  
Day/Night  
CHU time (Canada)  
14670  
2500  
Best during daylight  
Best at night  
WWV-time/weather (US)  
WWV-time/weather (US)  
WWV-time/weather (US)  
WWV-time/weather (US)  
WWV-time/weather (US)  
4426 Virginia; 0400, 0530, 1000  
5547 USB, Aeronautical  
5000  
Best at night  
13089 Virginia: 1130, 1600, 2200, 2330  
13089 Virginia: 1730 UTC  
10000  
15000  
20000  
Day/Night  
5733 CAN; Edmtn AB, each hr. + 20 MIN, 2300  
1200 6501 U.S. Coast Guard  
Best during daylight  
Best during daylight  
13092 Ft. Lauderdale, FL;0100, 1300, 2300  
13270 USB, Aeronautical  
6501 Virginial 1130, 1600, 2200, 2330  
6501 Virginial 0400, 0530, 1000  
6604 New York, NY; 24 hour  
13270 New York, NY; 24 hr.  
13270 CAN: Gander NF: 25, 30, 50, 55 min past hr.  
13282 Honolulu, HI; 24 hr.  
6604 CAN; Gander NF; 25, 30, 50, 55 min past hr.  
6679 Oakland , CA; 5, 10, 35, 40 min. past hr.  
6679 Honolulu, HI; 24 hr.  
13300 USB, Aeronautical  
13345 USB, Aeronautical  
6753 CAN: Trenton On; each hr. + 30 min 2300-1200  
6753 CAN: St. John’s NF; each hr + 40 min  
8722 Ft. Lauderdale, FL;0100, 1300, 2300  
8749 Manahawkin, NJ; 1200-2200  
8764 U.S. Coast Guard  
15035 CAN: Edmntn AB; each hr + 20 min, 2300-1200  
15035 CAN: Trenton ON; each hr + 30 min, 1000-0100  
15035 CAN: St. John’s NF; each hr + 40 min 1200-2300  
17242 Ft. Lauderdale, FL; 0100, 1300, 2300  
17314 U.S. Coast Guard  
8764 Virginia: 1130, 1600, 2200, 2330  
8764 Virginia: 1730 UTC  
22738 Ft. Lauderdale, FL; 0100, 1300, 2300  
26  
27  
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
GETTING STARTED WITH SINGLE SIDEBAND (SSB);  
MARITIME & AERONAUTICAL WEATHER AND  
COMMUNICATION FREQUENCIES; HAM RADIO  
COMMUNICATION FREQUENCIES; TIME SIGNALS  
GETTING STARTED WITH SINGLE SIDEBAND (SSB);  
MARITIME & AERONAUTICAL WEATHER AND  
COMMUNICATION FREQUENCIES; HAM RADIO  
COMMUNICATION FREQUENCIES; TIME SIGNALS  
continued  
continued  
MARITIME TWO-WAY COMMUNICATION FREQUENCIES AND CHANNELS  
(Frequencies in KHz; channels are in parantheses; usually USB)  
AMATEUR RADIO MARITIME  
3815  
3930  
3964  
3968  
7233  
7237  
7238  
7264  
7294  
Caribbean  
Search and Rescue:  
Survival Craft:  
2182, 3023, 5680  
Puerto Rico weather  
8364  
East Coast waterway net  
Distress:  
4125, (4S) 6215 (6S), 8291 (8S), 12290 (12S), 16420 (16S)  
2187.5, 4207.5, 6312, 8414.521, 16804.5  
West Coast AM/PM marine nets  
Recreational vehicle service net  
Carribbean maritime mobile net  
Baja maritime West Coast net; 8AM  
East Coast Waterway Net  
DSC Distress (Digital Selective Calling):  
MSI Broadcasts (Marine Safety INfo, TRRY): 4210, 6314, 8416.5, 12579, 16806.5, 19680.5, 22376, 26100.5  
Ship to Ship/Shore:  
2065, 2079, 2096, 4146 (4A), 4149 (4B), 4417 (4C), 6224 (6A),  
6227 (6B), 6230 (6C), 8294 (8A), 8297 (8B), 12353 (12A), 12356 (12B),  
12359 (12C), 16428 (16A), 16531 (16B), 16534 (16C), 18840 (18A),  
18843 (18B), 18884, 21159 (21B), 22162 (22C), 22165 (22D),  
22168 (22E), 22171, 25115, 25118  
AM/PM West Coast mariner’s net; 8AM, 7PM  
8294, 12359, 2100 UTC, weather  
14313  
14340  
21402  
28333  
24 hr. maritime mobile help; 8PM Hawaii net  
West Coast “Manana” net; 11AM  
PM maritime mobile nets; 3PM  
Gordon West net  
28  
29  
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
GETTING STARTED WITH SINGLE SIDEBAND (SSB);  
MARITIME & AERONAUTICAL WEATHER AND  
COMMUNICATION FREQUENCIES; HAM RADIO  
COMMUNICATION FREQUENCIES; TIME SIGNALS  
11 TECHNICAL INFORMATION  
continued  
MONTHLY MAGAZINES WITH  
SSB RELATED INFOR-MATION  
GETTING MORE INFORMATION  
ABOUT SSB COMMUNICATION  
BATTERY REQUIREMENTS  
TUNING STEPS  
AND ARTICLE  
Six AA batteries (alkaline for best results)  
AM (MW): 1 KHz / 9 KHz / 10 KHz  
FM: 50 KHz  
Please contact Etón by phone. We will guide you  
to resources such as companies with excellent  
catalogs full of shortwave accessories, including  
books on SSB communication. Among the accessories  
are a variety of professionally engineered shortwave  
antennas which will significantly improve signal  
strengths and reception.  
These magazines are available from bookstores  
and magazine displays.  
SW: 1 KHz / 5 KHz  
LW: 1 KHz / 9 KHz  
AC ADAPTOR  
MONITORING TIMES  
Grove Enterprises, Inc.  
140 Dog Branch Road,  
Brasstown, North Carolina 28902.  
Phone (704) 837-9200. Monthly Magazine.  
Output of 9 volts DC, negative polarity (tip negative);  
300 millampere current capability; coaxial plug  
outer diameter of 5.5 millimeter, inner diameter of  
2.1 millimeter. NOTE: Using a plug tip diameter  
smaller than 5.5 millimeter may not cut off voltage  
to the battery compartment and can cause batteries  
to overheat, leak and destroy circuits. This will void  
the warranty.  
INTERMEDIATE FREQUENCIES  
FM: 10.7 MHz  
AM (MW), SW, LW: 55.85 MHz, 455 KHz  
POPULAR COMMUNICATIONS  
CQ Communications, Inc.  
AUDIO OUTPUT POWER  
76 North Broadway  
Hicksville, NY 11801-2953.  
Phone (516) 681-2922. Monthly Magazine.  
600 milliwatts.  
EARPHONE/HEADSET SOCKET  
Standard earphones/headphones with stereo plug,  
3.5 millimeters or 1/8 inch.  
FREQUENCY RANGES  
AM (MW): 520-1710 KHz @ 10 KHz steps;  
527-1606 KHz @ 9 KHz STEPS  
EXTERNAL ANTENNA SOCKET  
FM: 87.5-108 MHz  
LW: 144-351 KHz  
SW: 1600-30000 KHz (1.6-30 MHz)  
3.5 millimeter or 1/8 mono plug.  
30  
31  
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
13 SERVICE INFORMATION  
12 INDEX TO THE RADIO’S CONTROLS  
CONTROL  
PAGE  
CONTROL  
PAGE  
You may contact the Etón Service Department for  
additional information:  
AM BUTTON.....................................6, 8, 10  
AUTO button....................................14  
AUTO TUNING button.......................8, 11, 12  
DC 9V socket....................................7  
DX/LOCAL switch............................. 4, 6  
EARPHONE socket............................9, 31  
FINE TUNING knob...........................6, 24  
FM button........................................8  
RESET hole.......................................10  
SLEEP button....................................15  
SNOOZE...........................................10, 14, 15  
SSB - ON/OFF switch........................ 24  
STEP button......................................4, 8, 10, 24  
STEREO/MONO switch......................9  
STORE button...................................13  
SW EXT.ANT Socket..........................4, 7  
Contact us for a Return Authorization prior to  
shipping your unit. Should you want to return your  
unit for service, pack the receiver carefully using the  
original carton or other suitable container. Write  
your return address clearly on the shipping carton  
and on an enclosed cover letter describing the service  
required, symptoms or problems. Also, include your  
daytime telephone number and a copy of your proof  
of purchase. The receiver will be serviced under the  
terms of the Etón Limited Warranty and returned  
to you.  
32  
33  
 
G4000A OP ERATION MANUAL  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY continued  
14 ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
Etón warrants to the original purchaser this product  
shall be free from defects in material or workmanship  
for one year from the date of original purchase.  
During the warranty period Etón or an authorized  
Etón service facility will provide, free of charge, both  
parts and labor necessary to correct defects in  
material and workmanship. At their option, Etón  
may replace a defective unit.  
3. Etón will issue a Return Authorization number  
The foregoing constitutes Etón entire obligation  
with respect to this product, and the original  
purchaser shall have no other remedy and no claim  
for incidental or consequential damages, losses,  
or expenses. Some states do not allow limitations  
on how long an implied warranty lasts or do not  
allow the exclusions or limitation of incidental or  
consequential damages, so the above limitation  
and exclusion may not apply to you. This warranty  
give you specific legal rights and you may also  
have other rights which vary from state to state.  
and the address to which the unit can be  
shipped. Ship the unit in its original container  
or equivalent, fully insured and shipping charges  
prepaid.  
Correct maintenance, repair, and use are important  
to obtain proper performance from this product.  
Therefore carefully read the Instruction Manual. This  
warranty does not apply to any defect that Etón  
determines is due to:  
1. Complete and send in the Warranty Registration  
Card within ten (10) days of purchase.  
2. Call Etón or the nearest authorized service  
facility, as soon as possible after discovery of  
a possible defect.  
1. Improper maintenance or repair, including the  
installation of parts or accessories that do not  
conform to the quality and specification of the  
original parts.  
2. Misuse, abuse, neglect or improper installation.  
3. Accidental or intentional damage.  
4. Battery leakage.  
For service information contact:  
Etón Corporation  
1015 Corporation Way  
Palo Alto, CA 94303  
U.S.A.  
Have ready:  
(a) the model and serial number.  
(b) the identity of the seller and the approximate  
date of purchase.  
(c) a detailed description of the problem,  
including details on the electrical connection  
to associated equipment and the list of such  
equipment.  
All implied warranties, if any, including warranties of  
merchantability and fitness for a particular purpose,  
terminate one (1) year from the date of the original  
purchase.  
34  
35  
 
G4000A MANUE L D 'OP ÉRATION  
TABLE DES MATIÈRES  
page  
• From the United States: (800) 872-2228  
• From Canada: (800) 637-1648  
1
2
3
4
INSTALLATION RAPIDE ...........................................................38  
GÉNÉRALITÉS SUR LE RÉCEPTEUR ........................................ 39  
CONFIGURATION INITIALE .....................................................40
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET UTILISATION  
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE?  
Voici comment nous contacter:  
• From Everywhere Else: (650) 903-3866  
• Internet: www.etoncorp.com  
D’ANTENNES EXTERNES ........................................................41  
FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR – GÉNÉRALITÉS .............42
FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR ONDES COURTES ...........45  
SAUVEGARDE DES STATIONS EN MÉMOIRE ...........................47
UTILISATION DES FONCTIONS HORLOGE, ALARME,  
5
6
7
8
ET MINUTERIE DE RÉVEIL .......................................................48
RENSEIGNEMETS SUPPLÉMENTAIRES SUR LES ONDES  
9
COURTES ............................................................................. 50  
10 INTRODUCTION À LA BANDE LATÉRALE UNIQUE (SSB);  
AUX FRÉQUENCES ENTRE DES POSTES MARITIMES  
& AERONAUTIQUES, MÉTÉOROLOGIQUES ET DE  
COMMUNICATION; RADIO AMATEURS D’ONDES  
COURTES (HAM); SIGNAUX D’HORLOGE ................................58  
11 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ...........................................65
12 INDEX DES COMMANDES DU RÉCEPTEUR ............................ 66  
13 RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES ...................................67  
14 LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN ..........................................68  
36  
37  
 
G4000A MANUE L D 'OP ÉRATION  
1 INSTALLATION RAPIDE  
2 GÉNÉRALITÉS SUR LE RÉCEPTEUR  
VEUILLEZ LIRE AUSSI  
LENSEMBLE DU MANUEL  
APRÈS CETTE SECTION!  
QU’EST-CE QUI EST COMPRIS  
AVEC LE G4000A?  
• Un adaptateur CA Grundig pour l’utilisation  
sur des prises 110-120VCA aux Amériques.  
• Une antenne « bobine » de 7 mètres (23 pieds)  
pour la réception ondes courtes.  
• Le manuel de l’utilisateur.  
• La carte de garantie.  
1. Insérez les piles ou branchez l’adaptateur  
pour courant alternatif (CA) compris.  
• Des écouteurs.  
2. Réglez le commutateur DX/LOCAL sur la  
position DX (côté gauche du récepteur).  
3. Mettez le commutateur SSB à l’ARRET  
(OFF) (côté droit du récepteu).  
4. Déployez complètement l’antenne  
télescopique.  
5. Avec le récepteur à l’arrêt, appuyez et  
relâchez une fois le bouton AM.  
6. Immédiatement après, appuyez et  
relâchez le bouton STEP. 10KHz”  
apparaît maintenant sur le côté droit de  
l’affichage et disparaîtra dans quelques  
secondes. (Voir la page 40 pour plus  
de renseignements au sujet de cette  
procédure.)  
7. Mettez le récepteur en marche en  
appuyant sur le bouton ON/OFF  
(Marche/Arrêt).  
38  
39  
 
G4000A MANUE L D 'OP ÉRATION  
4 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET UTILISATION  
D’ANTENNES EXTERNES  
3 CONFIGURATION INITIALE  
IMPORTANT! CONFIGURATION  
POUR LUTILISATION EN  
AMÉRIQUE DU NORD  
Lorsque vous voyagez en dehors des Amériques,  
utilisez la même procédure que ci-dessus pour  
remettre les intervalles à 9 kilohertz entre les  
stations.  
COMMENT INSTALLER LES  
PILES ÉLECTRIQUES  
REMARQUE: Il n’y a aucun inconvénient à laisser  
les piles dans le récepteur lorsqu’on utilise l’adaptateur.  
Installez six piles alcalines AA. Suivez le schéma  
imprimé au dos du récepteur près du compartiment  
à piles. Avec le récepteur tourné vers le bas et le  
compartiment à piles vers vous:  
Si vous ne résidez pas aux États-Unis ou au  
Canada, le récepteur est réglé à l’usine pour  
un intervalle de 9 kilohertz utilisé sur vos  
stations AM (MW). Cette section de configu-  
ration initiale peut être ignorée.  
COMMENT UTILISER LANTENNE  
“BOBINE” FOURNIE ET LE  
CONNECTEUR À DOUILLE  
D’ANTENNE EXTERNE (CÔTÉ  
GAUCHE DU RÉCEPTEUR)  
RENSEIGNEMENTS  
SUPPLÉMENTAIRES DE  
RÉGLAGE  
• Les extrémités plates (-) des piles du dessous  
vont vers la gauche.  
Les stations AM d’Amérique du Nord sont situées à  
intervalles de 10 kilohertz exactement. À l’usine, le  
récepteur est configuré pour des stations en Europe  
qui sont situées à intervalles de 9 kilohertz. Pour  
changer cette configuration par celle à intervalles  
de 10 kilohertz:  
• Les extrémités plates (-) des piles du dessus vont  
vers la droite.  
1. Réglez le commutateur SSB situé sur le côté droit  
du récepteur, sur la position OFF (Arrêt). Cette  
fonction est décrite à la page 57. REMARQUE:  
La commande FINE TUNING (ACCORD FIN) située  
sur le côté droit du récepteur est activé et néces-  
saire seulement lorsque le G4000A est dans le  
mode SSB. Vous n’avez pas besoin d’utiliser cette  
commande lorsque vous écoutez des émissions sur  
des bandes normales AM, FM et ondes courtes.  
Le connecteur à douille SW EXT. ANT. est pour les  
antennes à ondes courtes. Utilisez-le avec l’antenne  
“bobine” fournie. Déroulez toujours complètement  
l’antenne “bobine” et placez-la au plus haut possi-  
ble du sol, près des fenêtres.  
UTILISATION DE LADAPTATEUR  
POUR COURANT ÉLECTRIQUE  
(CA)  
1. Avec le récepteur à l’arrêt (OFF), appuyez et  
relâchez une fois sur le bouton AM.  
ANTENNES CONSTRUITES  
PROFESSIONELLEMENT  
Ladaptateur Grundig fourni avec cet appareil est  
seulement pour l’utilisation aux Amériques où la  
tension alternative d’alimentation est de 110-120  
volts CA. N’utilisez pas cet adaptateur dans les pays  
ayant une tension alternative d’alimentation de  
220-240 volts CA.  
2. Immédiatement après, appuyez et relâchez le  
bouton STEP. 10 KHz” apparaît maintenant sur  
le côté droit de l’affichage et disparaîtra dans  
quelques secondes.  
Réglez le commutateur DX/LOCAL situé sur le côté  
gauche du récepteur sur la position DX pour obtenir  
une sensibilité maximum, la position préférée.  
Des antennes pour réception des ondes courtes à  
l’extérieur, construites professionnellement, peuvent  
être utilisées et sont disponibles dans les magasins  
d’appareils radio spécialisés. Utilisez le connecteur à  
douille SW. EXT. ANT. mentionné ci-dessus. Le con-  
necteur est une douille de 1/8 pouce, mono, utilisée  
en association avec une fiche mono de 1/8 pouce,  
semblable aux fiches souvent utilisées pour les  
écouteurs mono. Pour tous conseils concernant les  
antennes pour ondes courtes, appelez le service  
technique après-vente de Etón au 1-800-872-2228  
pour les États-Unis et au 1-800-637-1648 pour le  
Canada.  
Ce changement sera de façon permanente dans la  
mémoire du récepteur pourvu que les piles ne soient  
pas retirées pendant une période de 10 minutes  
ou plus.  
UTILISATION DE VOTRE  
ADAPTATEUR GRUNDIG  
1. Branchez l’adaptateur dans une prise de courant  
secteur.  
2. Insérez la fiche dans la prise DC 9 V du  
récepteur.  
40  
41  
 
G4000A MANUE L D 'OP ÉRATION  
FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR - GÉNÉRALITÉS  
5 FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR - GÉNÉRALITÉS  
continué  
COMMENT METTRE LE RÉCEPTEUR EN  
MARCHE ET L’ARRÊTER  
COMMENT UTILISER LE  
COMMENT UTILISER LE  
COMMUTATEUR STEREO/MONO  
(CÔTÉ GAUCHE DU RÉCEPTEUR.)  
ENTRÉE DE FRÉQUENCE  
DIRECTE  
COMMUTATEUR WIDE/NARROW  
(ÉTENDU/ÉTROIT) (CÔTÉ  
GAUCHE DU RÉCEPTEUR)  
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt.)  
Si vous savez la fréquence exacte de la station  
que vous voulez écouter, entrez-la directement en  
utilisant le clavier et appuyez immédiatement après  
sur le bouton FREQU./METER. Le fait d’appuyez  
sur le bouton FREQU./METER finalise l’entrée.  
Pour obtenir une vraie reproduction stéréophonique  
sur la bande FM, sélectionnez STEREO lorsque vous  
utilisez des écouteurs ou un casque d’écoute.  
Lorsque STEREO est sélectionné, et si la transmission  
est en stéréo, deux cercles apparaissent au-dessus et  
à droite de la fréquence sur l’affichage. Utilisez la  
position MONO lorsque la réception est mauvaise  
ou marginale.  
Expérimentez avec ce commutateur et laissez vos  
oreilles vous guider. WIDE (Étendu) vous donne la  
meilleur fidélité audio; NARROW (Étroit) réduit le  
brouillage des autres stations proches. Ce commu-  
tateur est utilisé pour l’écoute sur la bande AM,  
les ondes courtes, et les ondes longues.  
COMMENT ÉCOUTER VOS  
STATIONS AM LOCALES?  
1. Sur le récepteur G4000A, la bande de réception  
AM est appelée ondes moyennes (En Anglais,  
Medium Wave, MW). Pendant l’écoute de la  
bande AM, les lettres “MW” apparaissent sur  
l’affichage.  
Assurez-vous d’inclure le signe décimal dans les  
fréquences FM. N’importe quelle fréquence peut  
être entrée sans vous soucier de la fréquence que  
vous êtes en train d’écouter, c’est à dire que vous  
pouvez entrer une fréquence FM même si vous êtes  
en ondes courtes à ce moment.  
COMMENT ÉCOUTER VOS  
STATIONS FM LOCALES  
COMMENT UTILISER LE  
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt)  
pour mettre le récepteur en marche.  
COMMUTATEUR DE TONALITÉ  
1. Appuyez sur le bouton FM.  
EXEMPLE DE STATION AM: Pour choisir la  
fréquence 810 kilohertz de la bande AM, appuyez  
sur les touches 8 1 0, puis appuyez sur le bouton  
FREQU./METER.  
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton AM,  
jusqu’à ce que MW apparaisse près du centre de  
l’affichage.  
Expérimentez avec ce commutateur et laissez vos  
oreilles juger quelle position, HIGH (Haute) ou LOW  
(Basse), vous aimez le mieux.  
2. Réglez automatiquement la syntonisation en  
utilisant le bouton AUTO TUNING (Syntonisation  
automatique.) Le récepteur s’arrêtera automa-  
tiquement sur les stations. Une pression et un  
relâchement rapide fait monter dans la gamme  
de fréquences; une pression et un relâchement  
long fait descendre dans la gamme de  
fréquences.  
4. Si “STEP” apparaît sur l’affichage, appuyez sur  
e bouton STEP pour choisir le bond de syntoni-  
sation de 10 KHz.  
EXEMPLE DE STATION FM: Pour choisir la  
fréquence 105.7 mégahertz de la bande FM,  
appuyez sur les touches 1 0 5 . 7, puis appuyez sur  
le bouton FREQU./METER. Assurez-vous d’inclure  
e signe décimal dans les fréquences FM.  
5. Réglez la syntonisation automatiquement à l’aide  
du bouton AUTO TUNING (Syntonisation  
automatique.) Le récepteur s’arrêtera automa-  
tiquement sur les stations. Une pression et un  
relâchement rapide fait monter dans la gamme de  
fréquences; une pression et un relâchement long  
fait descendre dans la gamme de fréquences.  
3. Réglez la syntonisation manuellement en utilisant  
les boutons TUNING (syntonisation.)  
EXEMPLE DE STATION ONDES COURTES: Pour  
choisir la fréquence 5975 kilohertz de la bande  
ondes courtes de 49 mètres, appuyez sur les touches  
5975 puis sur le bouton FREQU./METER.  
6. Réglez la syntonisation manuellement en  
appuyant sur le bouton de réglage de la syntoni-  
sation.  
42  
43  
 
G4000A MANUE L D 'OP ÉRATION  
6 FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR ONDES COURTES  
FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR - GÉNÉRALITÉS  
continué  
COMMENT UTILISER LE  
BOUTON STEP  
Lorsque le récepteur est à l’arrêt : Le fait d’appuyer sur  
le bouton LOCK bloque toutes les touches. Cela per-  
mettra de ne pas mettre en marche le récepteur par  
accident lorsqu’il est rangé dans une serviette, etc.  
Lorsque vous voulez écouter votre récepteur, appuyez  
sur le bouton LOCK et puis sur le commutateur  
ON/OFF (Marche/Arrêt).  
COMMENT ÉCOUTER LES  
STATIONS ÉMETTRICES SUR  
ONDES COURTES  
Soit par exemple la bande d’ondes courtes de 19  
mètres, celle-ci englobe la gamme de fréquences  
de 15100 à 15600 kilohertz. Le tableau situé au dos  
du récepteur G4000A indique la gamme des  
fréquences pour chaque bande.  
Sur les bandes AM (MW), SW, et LW (voir ci-dessous),  
le bouton STEP fournit une sélection des meilleures  
bonds de syntonisation, en kilohertz. Ce bouton n’est  
pas fonctionnel sur la bande FM. La grandeur des  
bonds de syntonisation est indiquée dans le coin en  
bas à droite de l’affichage, par exemple « STEP 5 ».  
Utilisez ce guide:  
Si vous connaissez déjà la fréquence spécifique  
d’une station ondes courtes, entrez-la, en utilisant  
la technique d’entrée de fréquence directe décrite  
plus haut. Pour une liste complète des fréquences  
ondes courtes, utilisez les grandes publications pour  
ondes courtes mentionnées à la page 57.  
COMMENT ENTRER UNE BANDE  
D’ONDES COURTES  
COMMENT UTILISER LA  
FONCTION MÉMOIRE DE LA  
DERNIÉRE STATION DU  
BOUTON AM  
EXEMPLE: Pour entrer la bande 25 mètres  
Même si vous ne connaissez pas de fréquences  
spécifiques de stations émettrices sur ondes courtes,  
vous pouvez les trouver en allant sur la bande  
d’ondes courtes et en réglant la syntonisation,  
comme décrit ci-dessous.  
AM (MW, Ondes Moyennes): 10 KHz aux  
Amériques; 9 KHz en dehors des Amériques  
1. Appuyez sur 2 5  
2. Appuyez sur le bouton FREQU./METER.  
LW (Ondes longues): 9 KHz pour les stations  
de radiodiffusion. Remarque : Vous n’entendrez  
probablement pas de stations aux Amériques,  
puisque LW (Ondes longues) n’est pas utilisé  
pour les stations de radiodiffusion. C’est utilisé  
en Europe et dans d’autres régions du monde  
pour la radiodiffusion dans ces zones.  
Le fait d’appuyer à plusieurs reprises sur le bouton AM  
va à la dernière station écoutée en MW, SW et LW.  
COMMENT S’ACCORDER SUR  
UNE STATION ONDES COURTES  
COMMENT UTILISER LE BOUTON  
DE COMMANDE DU VOLUME  
QU’EST CE QU’UNE BANDE DE  
RÉCEPTION D’ONDES COURTES  
AUTO TUNING (Accord automatique): Le récep-  
teur trouvera les stations pour vous dans la bande  
d’ondes courtes que vous avez entrée. En ondes  
courtes, cette fonction marche seulement dans les  
bandes d’ondes courtes indiquées au dos du récep-  
teur (voir le tableau intitulé « ÉTENDUE DES BANDES  
D’ONDES COURTES EN AUTO TUNING ».)  
SSB: 1KHz  
Utilisez ce bouton pour contrôler le niveau du  
volume de récepteur.  
On connaît ce qu’est une bande si l’on a déjà  
écouté un récepteur accordé sur AM ou FM. La  
bande AM est comprise entre 530 et 1600 KHz;  
la bande FM entre 88 et 108 MHz. Une bande est  
simplement une gamme de fréquences sur laquelle  
les stations sont situées. Lorsqu’on cherche des  
stations sur ces « bandes », il suffit de tâtonner sur  
chaque bande jusqu’à ce que l’on trouve la station  
souhaitée. La bande d’ondes courtes est semblable  
et les bandes d’ondes courtes ont des noms tels  
que bande décamétrique 25 mètres, 31 mètres, 49  
mètres, etc. Ces nom sont abrégés sous la forme  
25m, 31m et 49m. De même que pour des récep-  
teurs AM et FM, il suffit de choisir la bande d’ondes  
courtes et de chercher une station pour s’y accorder.  
COMMENT UTILISER LE  
BOUTON LOCK  
COMMENT ET QUAND UTILISER  
LA FONCTION RESET  
(RÉINITIALISATION)  
Lorsqu’on utilise cette fonction, le mot LOCK apparaît  
dans le coin en haut à droite de l’affichage.  
Lutilisation de cette fonction n’a aucun effet sur les  
fonctions d’alarme.  
Si le récepteur fonctionne irrégulièrement, enfoncez  
gentiment un trombone ouvert dans l’orifice RESET sur  
le devant du récepteur. Le fonctionnement peut ainsi  
redevenir normal. Il faut noter que cette fonction  
efface toutes les sauvegardes en mémoire et remet  
l’horloge à zéro.  
Lorsque le récepteur est en marche : Le fait d’appuy-  
er sur le bouton LOCK bloque toutes les touches  
sauf le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) et le bouton  
SNOOZE.  
44  
45  
 
G4000A MANUE L D 'OP ÉRATION  
7 SAUVEGARDE DES STATIONS EN MÉMOIRE  
FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR ONDES COURTES  
continué  
MANUAL TUNING (Accord manuel): Utilisez  
les boutons normaux TUNING pour monter ou  
descendre en fréquences. Sachez que lorsque vous  
utilisez le manual tuning, il est possible de s’ac-  
corder en dehors de la bande d’ondes courtes que  
vous avez entrée. Vous être dans la bande pourvu  
que le numéro de la bande, par exemple 25m, est  
sur l’affichage.  
COMMENT CHOISIR LA  
Pour sauvegarder une station en mémoire, vous  
devez être accordé sur cette station. Puis vous  
devez décider dans laquelle des 40 mémoires vous  
voulez la sauvegarder. Suivez les étapes simples  
décrites ci-dessous.  
4. Immédiatement après appuyez sur le bouton  
STORE. Si l’affichage clignote, ceci signifie  
qu’une fréquence est déjà sauvegardée dans  
cette mémoire. Pour l’écraser, immédiatement  
après appuyez encore une fois sur STORE. Si  
vous ne voulez pas l’écraser, recommencer à  
partir du début en utilisant une autre mémoire.  
MEILLEURE BANDE D’ONDES  
COURTES POUR S’Y ACCORDER  
Cette information et bien plus se trouve à la section  
intitulée PLUS D’INFORMATION SUR LES ONDES  
COURTES.  
COMMENT SAVOIR QUELLES  
MÉMOIRES SONT VIDES  
COMMENT ACCÉDER À CE  
QUE LON A SAUVEGARDÉ  
EN MÉMOIRE  
• Pour déterminer la mémoire suivante disponible,  
appuyez une fois sur le bouton FREE. Le numéro  
de mémoire est affiché dans le coin en bas à  
droite de l’affichage.  
ÉTENDUE DES BANDES D’ONDES COURTES  
1. Pour accéder à une mémoire spécifique, par  
exemple, mémoire 25, appuyez sur 25 puis  
appuyez sur l’un ou l’autre bouton MEMO  
EN AUTO TUNING:  
90m: 3200-3400 KHz  
80m: 3500-3800 KHz  
75m: 3900-4000 KHz  
60m: 4750-5060 KHz  
49m: 5950-6200 KHz  
41m: 7100-7300 KHz  
40m: 7000-7099 KHz  
31m: 9500-9900 KHz  
30m: 10100-10150 KHz  
25m: 11650-12050 KHz  
• Pour voir toutes les mémoires disponibles,  
appuyez à plusieurs reprises sur le bouton FREE.  
Les numéros de mémoire vide sont affichés dans  
le coin en bas à droite de l’affichage.  
22m: 13600-13800 KHz  
20m: 14000-14350 KHz  
19m: 15100-15600 KHz  
17m: 18065-18170 KHz  
16m: 17550-17900 KHz  
15m: 21000-21449 KHz  
13m: 21450-21850 KHz  
12m: 24890-24990 KHz  
11m: 25650-26100 KHz  
10m: 28000-29700 KHz  
2. Pour une revue de toutes les mémoires remplies,  
appuyez à plusieurs reprises sur l’un ou l’autre  
bouton MEMO.  
3. Pour balayer les mémoires remplies, appuyez  
pendant environ une seconde sur l’un ou l’autre  
bouton MEMO, et puis relâchez le. La balayage  
commence. Pour arrêter le balayage, appuyez sur  
n’importe quel bouton.  
COMMENT SAUVEGARDER UNE  
FRÉQUENCE EN MÉMOIRE  
Il y a 40 mémoires. Voici un exemple spécifique.  
Pour sauvegarder la fréquence de 5975 kilohertz  
de la BBC le soir, en Amérique du Nord, dans la  
mémoire 32, procédez de la façon suivante:  
COMMENT EFFACER LE  
CONTENU D’UNE MÉMOIRE?  
1. Appuyez sur 5975  
Entrez le numéro de mémoire, par exemple 2 5 ,  
puis appuyez deux fois sur FREE.  
2. Immédiatement après appuyez sur le bouton  
FREQU./METER  
3. Appuyez sur 3 2  
46  
47  
 
G4000A MANUE L D 'OP ÉRATION  
UTILISATION DES FONCTIONS HORLOGE,  
ALARME ET MINUTERIE DE RÉVEIL continué  
8 UTILISATION DES FONCTIONS HORLOGE,  
ALARME ET MINUTERIE DE RÉVEIL  
COMMENT RÉGLER LHORLOGE  
COMMENT CONTROLER LE  
COMMENT RÉGLER LA  
RÉVEIL  
MINUTERIE D’ARRÊT  
AUTOMATIQUE DU RÉCEPTEUR  
Ceci peut être fait avec le récepteur en marche ou à  
l’arrêt. Lhorloge du récepteur G4000A est uniquement  
du type 24 heures, c’est à dire 6 heures du matin  
apparaît comme 6:00; 6 heures du soir apparaît  
comme 18:00. Il y a deux horloges, TIME I et TIME II.  
Choisissez l’un e ou l’autre en appuyant sur le bouton  
TIME 1/2. TIME I ou TIME II est affiché en haut au  
centre de l’affichage. Réglez l’horloge en utilisant les  
exemples ci-dessous.  
• Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton AUTO  
tout en regardant au coin en haut à gauche de  
l’affichage.  
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SLEEP.  
Chaque pression change la durée de temps que  
le récepteur continuera à diffuser avant de s’arrêter  
automatiquement, de 60 jusqu’à 0 minutes.  
• Le symbole « note de musique » vous réveille au  
son de la radio jouant la dernière station qui a  
été écoutée.  
• Le symbole « cloche » vous réveille au son d’un  
bruiteur.  
COMMENT UTILISER LA  
LUMIÈRE DU CADRAN (BOUTON  
SUR LE DESSUS DE LA RADIO)  
EXEMPLE 1: S’il est 06:00 heures, appuyez sur  
6 . 0 0, puis immédiatement après appuyez sur le  
bouton TIME 1/2.  
• Lorsque les deux symboles disparaissent et - :—  
apparaît, L’ALARME EST DÉSACTIVÉE.  
Le bouton LIGHT (Lumière) provoque l’illumination  
de l’affichage. Après 10 secondes, ou lorsque le  
bouton LIGHT est appuyé à nouveau, la lumière  
s’éteindra.  
EXEMPLE 2: S’il est 15:32 heures, appuyez sur  
1 5 . 3 2, puis immédiatement après appuyez sur le  
bouton TIME 1/2.  
COMMENT UTILISER LA  
FONCTION DE RAPPEL  
D’ALARME (SNOOZE) DU  
RÉVEIL (BOUTON SUR LE  
DESSUS DU RÉCEPTEUR)  
COMMENT RÉGLER LALARME  
Lheure d’alarme est affichée dans le coin en haut  
à gauche de l’affichage, sous « ON TIME », lorsque  
le récepteur est à l’arrêt.  
Dès que l’alarme est rendue active, vous pouvez  
obtenir 5 minutes supplémentaires de sommeil en  
appuyant brièvement sur le bouton SNOOZE. Vous  
pouvez répéter ceci autant de fois que vous le  
désirez. Vous pouvez arrêter complètement l’alarme  
en appuyant sur le bouton SNOOZE pendant plus  
de 2 secondes.  
Pour régler l’alarme de façon à ce qu’elle se mette  
en marche à 6:30:  
1. Appuyez sur 6 . 3 0 (n’oubliez pas d’inclure  
le signe décimal)  
2. Immédiatement après, appuyez et relâchez  
le bouton ON TIME.  
3. Choisissez le mode d’alarme en utilisant le  
bouton AUTO.  
48  
49  
 
G4000A MANUE L D 'OP ÉRATION  
9 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR  
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR  
LES ONDES COURTES continué  
LES ONDES COURTES  
Les caractéristiques des bandes d’ondes courtes les  
plus importantes sont indiquées ci-après. Suivre les  
conseils fournis pour obtenir la meilleur réception  
possible. Comme les signaux sur ondes courtes  
dépendent de facteurs tels que le soleil, l’ionosphère  
et la terre même, on ne peut entendre les signaux sur  
toutes les bandes pendant toute la journée. Certaines  
bandes offrent une meilleure réception pendant la  
journée et d’autres pendant la nuit. Si le terme  
« bande » est nouveau dans votre vocabulaire,  
consultez la section précédente intitulée, « QU’EST-CE  
QU’UNE BANDE DE RÉCEPTION D’ONDES COURTES? »  
à la page 45.  
RÉCEPTION PENDANT LA  
JOURNÉE  
RÉCEPTION LE SOIR ET PENDANT  
LA NUIT  
Nord. La réception de ces bandes peut être  
extrêmement bonne égalemenbt aux alentours du  
coucher et du lever du soleil. Les meilleures bandes  
sont indiquées en caractères GRAS.  
La qualité de la réception des ondes courtes est  
généralement des plus médiocres pendant les heures  
du jour entre 10 heures et 15 heures. La raison étant  
que les stations de diffusion ne transmettent pas à  
l’intention de l’Amérique du Nord à ces heures-là.  
Elles présument que tous les Américains sont, soit au  
travail, soit à l’école, et dans l’impossibilité d’écouter  
pendant la journée. Pour écouter dans la journée,  
utilisez le guide ci-dessous. On peut ainsi réussir à  
écouter sans que la réception soit pour autant aussi  
satisfaisante que l’après-midi ou le soir. Les meilleurs  
bandes sont indiquées en caractères GRAS.  
Ce sont les meilleures heures d’écoute car les stations  
diffusent délibérément à destination de l’Amérique du  
BANDES DE NUIT CARACTÉRISTIQUES  
19m  
22m  
25m  
Pendant les mois d’été.  
Pendant les mois d’été.  
Les deux meilleures heures de réception sont  
avant et après le coucher/lever du soleil.  
31m  
Bonne réception partout pendant toute la nuit.  
41m  
Bonne réception toute la nuit à l’est de l’Amérique  
du Nord; variable à l’ouest de l’Amérique du Nord.  
BANDES DE  
JOURNÉE  
CARACTÉRISTIQUES  
49m  
Bonne réception partout pendant toute la nuit.  
REMARQUE: On peut améliorer la réception de façon remarquable en se plaçant près d’une fenêtre.  
13m  
16m  
19m  
22m  
25m  
31m  
Résultats variés mais en valant la peine d’un essai.  
Semblable à la bande de 19m.  
La meilleure réception de bande de la journée.  
Semblable à la bande 19m (moins de station).  
Meilleure bande aux alentours du lever/coucher du soleil.  
Semblable à la bande de 25m.  
50  
51  
 
G4000A MANUE L D 'OP ÉRATION  
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR  
LES ONDES COURTES continué  
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR  
LES ONDES COURTES continué  
Les matériaux de construction de certains bâtiments  
ne permettent pas une bonne transmission des  
signaux. Les signaux pénètrent le plus facilement à  
travers les bâtiments construits en bois, tandis que le  
béton et la brique bloquent généralement les signaux.  
Dans un bâtiment ayant un ou plusieurs étages  
au-dessus de la pièce de réception, les signaux  
peuvent être affaiblis. Dans de telles circonstances,  
il faut se placer, et en particulier, placer l’antenne le  
plus près possible d’une fenêtre pendant l’écoute.  
À la page suivante vous trouverez une liste des  
QUE PEUT-ON ÉCOUTER  
SUR LES POSTES À ONDES  
COURTES?  
QUELS SONT LES PAYS QUE  
LON PEUT ÉCOUTER SUR ONDES  
COURTES?  
bandes d’ondes courtes utilisées pour les diffusions  
internationales et leurs fréquences correspondantes.  
Puisque certains récepteurs indiquent la fréquence  
en mégahertz et d’autres en kilohertz, les deux sont  
indiqués ici. Le récepteur G4000A affiche les  
fréquences d’ondes courtes en kilohertz.  
Le tableau suivant indique certains parmi les pays qui  
émettent à destination de l’Amérique du Nord. Sauf men-  
tion contraire, les fréquences sont celles à utiliser pour la  
réception en Amérique du Nord. D’autres pays ne ciblent  
pas délibérément l’Amérique du Nord mais peuvent y  
être reçus malgré tout. Le fait qu’un pays puisse ou non  
être entendu dépend de nombreux facteurs, dont la force  
du signal, la situation géographique et les conditions de  
l’ionosphère autour de la terre. Les fréquences données  
en caractère GRAS sont principalement utilisées pour les  
émissions en langue du pays d’origine.  
• Des émissions étrangères internationales,  
dont un grand nombre destinées à l’Amérique  
du Nord  
• Des conversations longue distance entre  
radioamateurs d’ondes courtes, des communi-  
cations maritimes et aéronautiques  
COUNTRY  
BROADCAST  
9580, 9860, 15365, 17795  
BANDE  
MEGAHERTZ (MHz)  
KILOHERTZ (KHz)  
Australie (Radio Australie)  
11m  
13m  
16m  
19m  
22m  
25m  
31m  
41m  
49m  
60m  
75m  
90m  
120m  
25.67-26.10 MHz  
21.45-21.50 MHz  
17.55-17.90 MHz  
15.10-15.60 MHz  
13.60-13.80 MHz  
11.65-12.05 MHz  
9.500-9.900 MHz  
7.100-7.300 MHz  
5.950-6.200 MHz  
4.750-5.060 MHz  
3.900-4.000 MHz  
3.200-3.400 MHz  
2.300-2.490 MHz  
25670-26100 KHz  
21450-21850 KHz  
17550-17900 KHz  
15100-15600 KHz  
13600-13800 KHz  
11650-12050 KHz  
9500-9900 KHz  
7100-7300 KHz  
5950-6200 KHz  
4750-5060 KHz  
3900-4000 KHz  
3200-3400 KHz  
2300-2490 KHz  
Autriche (Radio Autriche Internationale) 6015, 9655  
Canada (Radio Canada Internationale)  
Chine (Radio Chine Internationale)  
Cuba (Radio La Havane)  
5960, 6120, 9755  
9690, 9780, 11680, 11715, 11840  
6060, 6080, 6180, 9510, 9820  
9745, 11925, 12005, 15140  
5920, 5945, 9790, 9800  
Équateur (HCJB - La voix des Andes)  
France (Radio France Internationale)  
Allemagne (Deutsche Welle)  
5960, 6040, 6045, 6075, 6085, 6100, 6120, 6145, 6185, 9515, 9565,  
9535, 9640, 9545, 9650, 9670, 9700, 9730, 9735, 11705, 11740, 11750,  
11810, 11865, 13780, 15275, 15410, 17810, 17860  
Pays-Bas (Radio Pays-Bas)  
6020, 6025, 6165, 9590, 9715, 9840, 9895, 11655  
5960, 6025, 9610, 9680, 9725, 11885, 11895, 15230  
7105, 7115, 7150, 7270, 9750, 9765, 11805, 11840, 12050, 15410, 15425  
5950, 9680, 11740, 11855, 15440  
Japon (Radio Japon/NHK)  
Russie (Radio Moscou Internationale)  
Taiwan (Voix de la Chine libre)  
United Kingdom (BBC World Service)  
Matin: 5965, 6195, 9515, 9740, 11750, 17840  
Soir: 5975, 6175, 7325, 9590, 9640, 15260  
52  
53  
 
G4000A MANUE L D 'OP ÉRATION  
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR  
LES ONDES COURTES continué  
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR  
LES ONDES COURTES continué  
Pour obtenir une liste plus complète des programmes  
d’émission de tous les pays, consultez les guides de  
radiodiffusion recommandés dans la section intitulée  
GUIDES ET MAGAZINES POUR ONDES COURTES à la  
page 57.  
LES SIGNAUX SONT-ILS CLAIRS?  
QUE PEUT-ON ÉCOUTER  
D’AUTRE SUR LES ONDES  
COURTES?  
COMMENT EST-IL POSSIBLE QUE  
DES ÉMISSIONS PROVENANT  
DE TOUS LES POINTS DU GLOBE  
PUISSENT ETRE ENTENDUES  
SUR LES RÉCEPTEURS À ONDES  
COURTES?  
Souvent, mais pas toujours. La technologie présente  
a largement minimisé l’évanouissement des signaux,  
les bruits statiques et les interférences qui font  
partie des aspects naturels de l’écoute des émissions  
internationales.  
Vous pouvez écouter des conversations dans les  
deux sens entre les postes maritimes, aéronautiques  
et de radioamateurs (Ham). Pour recevoir ces  
communications, il faut utiliser un récepteur d’ondes  
courtes avec bande latérale unique (SSB). Les  
récepteurs Grundig les plus avancés ont cette  
capacité. Le traffic local VHF/UHF des tours de  
contrôle aériennes, des services de police, d’incendie,  
d’ambulance et de météorologie NE PEUVENT PAS  
être entendus. Il faut un scanner VHF/UHF pour ce  
type de réception.  
EXISTE-T-IL DES PROGRAMMES  
EN ANGLAIS?  
Les signaux radio à ondes courtes peuvent être  
entendus autour du globe en raison de l’ionosphère  
entourant la terre. On peut se représenter  
PEUT-ON ÉCOUTER UN PAYS EN  
PARTICULIER?  
Oui ! La plupart des stations de diffusion interna-  
tionale transmettent des programmes en anglais.  
l’ionosphère comme une couche ressemblant à un  
nuage enveloppant la terre à quelques 140-250  
kilomètres (90-160 miles) d’altitude. Cette couche  
est formée d’électrons et d’ions dont la densité est  
déterminée par le soleil et les forces géomagnétiques  
de la terre. Les ondes radio rebondissent virtuellement  
autour de la terre et, après avoir touché l’ionosphère,  
sont réfléchies vers la terre; ce processus peut se  
reproduire plusieurs fois de suite. Les angles faibles  
auxquels ces rebondissements ont lieu permettent  
aux ondes radio de voyager sur de longues distances  
avec chaque rebondissement. Lensemble de ce  
processus s’appelle propagation par réflexion des  
ondes radioélectriques ou hertziennes, ou propagation  
ionosphérique.  
Oui, si ce pays transmet son signal spécifiquement  
pour la réception dans votre partie du monde.  
Autrement, la qualité de l’écoute peut varier du  
satisfaisant à l’impossible.  
QUEL EST LE CONTENU TYPE  
DES PROGRAMMES?  
Ceci varie considérablement d’un pays à l’autre;  
toutefois, les programmes comportent habituellement  
des nouvelles mondiales, des nouvelles locales du  
pays d’origine, des commentaires sur l’actualité, des  
programmes d’interviews, culturels, musicaux et  
même politiques.  
PEUT-ON RECEVOIR DES  
STATIONS AM/FM ÉLOIGNÉES?  
SI UN PAYS NE TRANSMET PAS  
SON SIGNAL SPÉCIFIQUEMENT  
POUR LA RÉCEPTION EN  
AMÉRIQUE DU NORD, A-T-ON  
UNE CHANCE DE LA RECEVOIR  
QUAND MÊME?  
La bande FM est strictement réservée aux stations  
locales. Les stations AM émettrices pendant la  
journée ont une portée maximum de 80 à 160 km  
(50 à 100 miles.) La nuit, les signaux d’émission sur  
bande AM peuvent être parfois reçus sur de plus  
longues distances qui peuvent atteindre jusqu’à  
plusieurs centaines de kilomètres.  
Oui, avec de la patience, en cherchant parmi les  
fréquences aux heures de diffusion, ceci est possible  
sans jamais être garanti. Une antenne extérieure  
construite professionnellement peut faire une  
énorme différence. Appelez le service technique  
après-vente de Grundig pour tous renseignements  
concernant ce type d’antenne.  
54  
55  
 
G4000A MANUE L D 'OP ÉRATION  
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR  
LES ONDES COURTES continué  
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR  
LES ONDES COURTES continué  
COMMENT PEUT-ON  
DÉTERMINER SI UNE ANTENNE  
EXTÉRIEURE SERA UTILE?  
Qu’est-ce que l’UTC exactement? C’est l’heure de  
GUIDES ET MAGAZINES POUR  
ONDES COURTES DISPONIBLES  
EN LIBRAIRIES  
SOCIÉTÉS SPÉCIALISÉES POUR  
ONDES COURTES, RÉCEPTEURS,  
ACCESSOIRES, ANTENNES,  
MAGAZINES, LIVRES, ETC.  
Greenwich en Angleterre, sans correction pour  
l’heure d’été, et elle est toujours indiquée dans le  
format 24 heures. En Amérique du Nord, l’UTC est  
en avance sur les heures locales, de 5 heures par  
rapport à l’EST ( Heure Standard de l’Est), 6 heures  
par rapport au CST (Heure Standard du Centre),  
7 heures par rapport au MST (Heure Standard des  
Rocheuses), 8 heures par rapport au PST (Heure  
Standard du Pacifique); avec une heure de moins  
pendant les heures d’été. Ainsi, lorsqu’une émission  
commence à 20 heures UTC, cela correspond à 15  
heures (3PM) Heure Standard de l’Est, et 12 heures  
(Midi) Heure Standard du Pacifique.  
Alors que l’on se trouve dans le local d’écoute normal,  
cherchez une station sur ondes courtes émettant un  
signal relativement faible. Tout en restant syntonisé  
sur cette station, sortez et éloignez-vous du bâtiment  
où se trouve le local d’écoute. Si la force du signal  
augmente de manière significative, une antenne  
extérieure devrait aider considérablement. S’il n’y  
a que peu ou pas d’amélioration, une antenne  
extérieure pourra aider; toutefois l’amélioration  
dépendra du type d’antenne utilisé. Adressez-vous  
au service technique après-vente de Grundig pour  
tous renseignements sur les antennes extérieures.  
Au cas où ces publications ne seraient pas vendues  
dans votre localité, appelez notre numéro de  
téléphone gratuit. Nous vous aiderons à les trouver.  
Appelez Etón pour tous renseignements.  
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO  
(Passeport pour la radio sur bande universelle)  
International Broadcasting Services, Ltd., Box 300  
Penn’s Park, Pennsylvania 18493.  
(LA PLUS FACILE POUR LES DÉBUTANTS).  
Publié annuellement en début septembre.  
Pour obtenir le temps universel coordonné, il faut  
s’accorder sur une station importante, telle que  
la BBC Londres, à l’heure juste. Si votre récepteur  
à ondes courtes se syntonise sur les fréquences  
suivantes, l’UTC peut être entendue chaque minute  
sur la station WWV de Fort Collins Colorado: 20000  
KHz, 15000 KHz, 10000 KHz, 5000 KHz et 2500  
KHz. Habituellement, on peut recevoir une ou  
plusieurs de ces fréquences à tout moment de la  
journée en Amérique du Nord. L’UTC peut aussi être  
entendu sur la station canadienne CHU, à 3330  
KHz, 7335 KHz, et 14670 KHz.  
WORLD RADIO TV HANDBOOK  
(Annuaire International de la Radio et TV)  
Billboard Publications, Inc.  
1515 Broadway  
New York, N.Y. 10036.  
QU’ELLE EST LHEURE STANDARD  
UTILISÉE DANS LES  
PROGRAMMES DE DIFFUSION  
SUR ONDES COURTES?  
Publié annuellement en janvier.  
MONITORING TIMES  
Grove Enterprises, Inc.  
140 Dog Branch Road  
Brasstown, North Carolina 28902.  
Tél. (704) 837-9200. Magazine mensuel.  
Compte tenu du nombre de fuseaux horaires, il ne  
serait pas pratique de fournir les heures d’émission  
sur ondes courtes pour chaque zone individuelle.  
Pour simplifier, les stations fournissent leurs  
programmes en temps universel coordonné (UTC),  
aussi appelé Greenwich Mean Time (GMT) ou temps  
solaire moyen de Greenwich, heure mondiale et  
heure Zulu.  
POPULAR COMMUNICATIONS  
CQ Communications, Inc.  
76 North Broadway  
Hicksville, NY 11801-2953.  
Tél. (516) 681-2922. Magazine mensuel.  
56  
57  
 
G4000A MANUE L D 'OP ÉRATION  
INTRODUCTION À LA BANDE LATÉRALE UNIQUE  
(SSB); AUX FRÉQUENCES ENTRE DES POSTES  
MARITIMES & AERONAUTIQUES, MÉTÉOROLOGIQUES  
ET DE COMMUNICATION; RADIO AMATEURS D’ONDES  
COURTES (HAM); SIGNAUX D’HORLOGE continué  
10 INTRODUCTION À LA BANDE LATÉRALE UNIQUE  
(SSB); AUX FRÉQUENCES ENTRE DES POSTES  
MARITIMES & AERONAUTIQUES, MÉTÉOROLOGIQUES  
ET DE COMMUNICATION; RADIO AMATEURS D’ONDES  
COURTES (HAM); SIGNAUX D’HORLOGE  
Des récepteurs pour ondes courtes hauts de gamme,  
tel que le récepteur Grundig G4000A, ont une  
fonction appelée SSB (En Anglais, Single Side Band),  
un moyen très efficace de traiter électroniquement  
les signaux transmis et reçus pour la communication  
dans les deux sens. Des exemples de ceci sont la  
communication radio amateur (Hams), entre des  
postes maritimes, et aéronautiques. Soit la bande  
latérale supérieure (USB) ou la bande latérale  
inférieures (LSB) peuvent être utilisées.  
Trouver des signaux SSB peut être comme « rechercher  
un aiguille dans une botte de foin », soyez donc patient!  
Lendroit le plus facile pour trouver la communication  
SSB est durant la nuit sur la bande amateur montrée  
ci-dessous entre 3700 et 4000 KHz.  
Ci-dessous vous trouverez quelques gammes de  
fréquences choisies sur lesquelles la communication  
SSB peut être trouvée. Toutes les fréquences sont  
indiquées en Kilohertz.  
COMMENT METTRE LA  
FONCTION SSB EN MARCHE?  
RADIOAMATEUR  
AERONAUTIQUE  
MARITIME  
(HABITUELLEMENT USB)  
(HABITUELLEMENT USB)  
1. Glissez l’interrupteur SSB (côté droit du récepteur)  
sur la position ON (Marche.)  
3700-4000, LSB, nuit.  
7150-7300, LSB, nuit.  
2850-3155  
3400-3500  
4063-4438  
La réception des signaux SSB n’est pas toujours facile.  
Puisque que cette communication est dans les deux  
sens, les transmissions sont souvent très courtes et  
sporadiques. Aussi, la plupart des communications  
dans les deux sens utilise une puissance relativement  
faible entre 50 et 1000 watts. Les opérateurs  
radioamateur sont plus faciles à trouver; les autres  
peuvent être très difficiles à trouver. Les signaux sont  
souvent affectés par le cycle d’activité solaire de onze  
ans. Les signaux ont été de mauvaise qualité jusqu’en  
1996 puis les signaux sont devenus meilleurs jusqu’à  
leur point maximum de qualité en 2002 lorsque la  
réception était excellente. Dans l’ensemble, une  
bonne réception est prévue de 1998 à 2005 environ.  
6200-6525  
2. Utilisez le bouton STEP pour choisir les bonds de  
syntonisation de 1 KHz. « STEP 1 » s’affichera en  
bas à droite de l’affichage.  
14150-14350, USB, journée. 4650-4750  
21150-21450, USB, journée. 5480-5730  
6525-6765  
8195-8815  
12230-13200  
16360-17410  
18780-18900  
19680-19800  
22000-22720  
25070-25110  
3. Placez le bouton de commande FINE TUNING  
(côté droit du récepteur) sur sa position centrale.  
8815-9040  
4. Utilisez le bouton de commande FINE TUNING  
pour faire l’accord fin des signaux.  
10005-10100  
11175-11400  
13200-13360  
15010-15100  
17900-18030  
21870-22000  
23200-23350  
58  
59  
 
G4000A MANUE L D 'OP ÉRATION  
INTRODUCTION À LA BANDE LATÉRALE UNIQUE  
(SSB); AUX FRÉQUENCES ENTRE DES POSTES  
MARITIMES & AERONAUTIQUES, MÉTÉOROLOGIQUES  
ET DE COMMUNICATION; RADIO AMATEURS D’ONDES  
COURTES (HAM); SIGNAUX D’HORLOGE continué  
INTRODUCTION À LA BANDE LATÉRALE UNIQUE  
(SSB); AUX FRÉQUENCES ENTRE DES POSTES  
MARITIMES & AERONAUTIQUES, MÉTÉOROLOGIQUES  
ET DE COMMUNICATION; RADIO AMATEURS D’ONDES  
COURTES (HAM); SIGNAUX D’HORLOGE continué  
FRÉQUENCES MARITIME SSB MÉTÉO (KILOHERTZ; USB; HEURES EN UTC/GMT)  
2670 U.S. Coast Guard (Garde côtière américaine)  
2863 Oakland, CA; 5,10,35,40 minutes après l’heure.  
2863 Honolulu., HI; 24 heures  
8761 Virginie: 0400, 0530, 1000  
8828 Oakland, CA; 5, 10, 35, 40 minutes après l’heure.  
8828 Honolulu, HI; 24 heures  
3485 New York, NY; 24 heures  
8843 USB, Aéronautique  
STATIONS DE L’HORLOGE (pas SSB)  
4363 Ft. Lauderdale, FL; 0100,1300,2300  
4387 Manahawkin, NJ, 1200, 2200  
10051 New York, NY; 24 heures  
CHU heure (Canada)  
CHU heure (Canada)  
CHU heure (Canada)  
WWV-heure/météo (US)  
WWV-heure/météo (US)