GE Telephone 29484GE2 User Manual

Model 29484  
Two Line Home/Office  
Speakerphone  
User’s Guide  
 
The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment,  
operations or procedures where such action is required in the operation of its business and not  
inconsistent with FCC Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use or  
performance of your telephone equipment, the telephone company must give you adequate  
notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service.  
Interference Information  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two  
conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any  
interference received, including interference that may cause undesired operation.  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  
Privacy of Communications may not be ensured when using this product.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for radio or television that is  
“receiving” the interference).  
• Reorient or relocate and increase the separation between the telecommunications equipment  
and receiving antenna.  
• Connect the telecommunications equipment into an outlet on a circuit different from that to  
which the receiving antenna is connected.  
If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced  
radio/television technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission  
has prepared a helpful booklet, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems.” This  
booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Please specify  
stock number 004-000-00345-4 when ordering copies.  
Notice: The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  
Hearing Aid Compatibility (HAC)  
This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid Compatibility.  
 
Table of Contents  
Flash ................................................................13  
Pause................................................................13  
temPorary tone..............................................13  
reDial ...............................................................14  
using one touCh reDial ..............................14  
volume.............................................................14  
aDJusting the ringer volume.................14  
aDJusting the hanDset volume..............14  
aDJusting the sPeakerPhone volume ....14  
aDJusting the heaDset volume..............15  
ConFerenCe Calls ..........................................15  
ConneCting anD ConFerenCing...............15  
DisConneCting one Party........................15  
DisConneCting Both Parties ...................15  
line status inDiCators...................................16  
spEAkErpHonE opErAtion ............................16  
using the Base sPeakerPhone .....................16  
making a Call.................................................17  
reCeiving a Call .............................................17  
switChing Between using the sPeakerPhone,  
hanDset, anD heaDset ..................................17  
mEmory .....................................................18  
storing a numBer ..........................................18  
Changing a storeD numBer.........................18  
storing a Chain oF numBers .......................19  
storing a Pause..............................................19  
storing a Flash..............................................20  
sPeCial memory storage inFormation........20  
Dialing a storeD numBer .............................20  
Chain Dialing..................................................20  
Deleting numBers storeD in memory ........21  
spEciAl fEAturEs ........................................21  
seleCting a ringer tone ...............................21  
CheCking the ringer settings .....................22  
setting the Dialing moDe ............................22  
setting the inComing Call tone .................22  
reset to DeFault settings ............................22  
Data Port ........................................................23  
EquipmEnt ApprovAl informAtion .................2  
intErfErEncE informAtion.............................3  
HEAring Aid compAtibility (HAc) .................3  
tAblE of contEnts .......................................4  
introduction ...............................................6  
bEforE you bEgin ........................................6  
Parts CheCklist .................................................6  
telePhone JaCk requirements.........................6  
importAnt instAllAtion informAtion .............6  
instAlling tHE pHonE....................................7  
ConneCting the aC (eleCtriCal) Power........7  
ConneCting lines 1+2 to one Dual-line  
Phone JaCk.........................................................7  
ConneCting lines 1+2 to two single-line  
Phone JaCks.......................................................7  
attaChing the DesktoP PeDestal ....................8  
attaChing the wall mount PeDestal ...........8  
ConneCting the hanDset .................................9  
bAsic opErAtion...........................................9  
setting uP the CloCk.......................................9  
DisPlay .............................................................10  
aDJusting the DisPlay Contrast .................10  
making a Call.................................................10  
using the hanDset....................................10  
using the sPeakerPhone ..........................10  
using the oPtional heaDset...................11  
reCeiving inComing Calls .............................11  
using the hanDset....................................11  
using the sPeakerPhone ..........................11  
using the oPtional heaDset...................12  
switChing Between using the  
sPeakerPhone, hanDset, anD heaDset ..12  
mute.................................................................12  
holD.................................................................12  
PlaCing a Call on holD ..........................13  
releasing a Call on holD.......................13  
 
Table of Contents  
connEcting An optionAl HEAdsEt ..............23  
troublEsHooting guidE..............................24  
gEnErAl product cArE ..............................25  
sErvicE.......................................................26  
AccEssory informAtion ..............................26  
indEx .........................................................27  
limitEd WArrAnty......................................29  
CAUTION:  
RISKOFELECTRICSHOCK  
DONOTOPEN  
THE EXCLAMATION  
POINT WITHIN THE  
TRIANGLE IS A  
THE LIGHTNING  
CAUTION: TO REDUCE THE  
FLASH AND ARROW RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO  
HEAD WITHIN THE NOT REMOVE COVER (OR  
WARNING:TO  
WARNING SIGN  
ALERTING YOU OF  
IMPORTANT  
BACK). NO USER  
PREVENT FIRE OR  
ELECTRICAL SHOCK  
HAZARD, DO NOT  
EXPOSETHIS  
TRIANGLE IS A  
WARNING SIGN  
ALERTING YOU OF  
“DANGEROUS  
VOLTAGE” INSIDE  
THE PRODUCT.  
SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE  
PERSONNEL.  
INSTRUCTIONS  
ACCOMPANYING  
THE PRODUCT.  
PRODUCT TO RAIN  
OR MOISTURE.  
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT  
 
Introduction  
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic  
safety instructions that should always be followed. Refer to the  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product  
and save them for future reference.  
Before You Begin  
Parts Checklist  
Make sure your package includes the following items:  
M1  
M5  
M6  
M7  
M8  
M2  
M3  
M4  
SET  
LOWER  
STORE  
CONF  
ABC  
DEF  
1
4
7
2
3
6
REDIAL  
GHI  
JKL  
TUV  
MNO  
5
8
0
LINE  
LINE  
2
1
PQRS  
WXYZ  
9
VOLUME  
FLASH  
OPER  
#
*
HEADSET  
MUTE  
HOLD  
SPEAKER  
One 4-wire AC power  
Desktop/wall  
Handset Handset  
cord  
Base  
line cord adaptor mounting pedestal  
Telephone Jack Requirements  
Wall plate  
To properly connect your phone to your telephone lines, you should  
identify the type of wall jack(s) you have. You will need an RJ11C (for  
a single line) or an RJ14C (for two lines) type modular phone jack,  
which might look like the one pictured here, installed in your home.  
Modular  
telephone  
line jack  
If you don’t have either modular jack, call your local phone company to find out how  
to get one installed.  
Important Installation Information  
• Never install telephone wiring during a lightning storm.  
• Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically  
designed for wet locations.  
• Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line  
has been disconnected at the network interface.  
• Use caution when installing or modifying telephone lines.  
• Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as faxes,  
other phones, or modems.  
 
Installing the Phone  
Your two-line phone should be placed on a level surface such as a desk or table top,  
or you can mount it on a wall. A desktop/wall mounting pedestal is packaged with  
your phone.  
Connecting the AC (Electrical) Power  
Plug the power adaptor cord into the jack marked 9V AC on the back of the base.  
Then plug the other end into an electrical outlet.  
CAUTION: Use only the 5-2545 power adaptor that came with this  
unit. Using other power adaptors may damage the unit. To order  
a new power adaptor, call Thomson Mail Order Department at  
1-800-338-0376.  
IMPORTANT: Only the following features will work without AC power  
- Tone dialing, Outgoing call on Line 1 with receiver volume control,  
Dialing of stored numbers from memory, Visual ring indicator only  
for Line 1.  
Connecting Lines 1+2 to One Dual-Line Phone Jack  
1. Connect one end of the straight telephone line cord (that came packaged with your  
unit) to the jack on the back of the phone labeled LINE 1+2.  
2. Connect the other end of the straight telephone line cord to a dual line wall phone  
jack.  
LINE 1+2  
Connecting Lines 1+2 to Two Single-Line Phone Jacks  
NOTE: If you have two single-line wall jacks, you must use an  
adaptor/coupler (not included) to combine two of the wall jacks  
into one dual-line jack. The adaptor/coupler may look similar to  
the one pictured above and can be purchased from your local  
telephone products vendor.  
 
Adaptor/  
coupler on LINE  
1+2  
Attaching the Desktop Pedestal  
1. Turn the phone over so that the bottom of the base is facing up and the thickest  
end is pointing away from you.  
2. Turn the desktop pedestal so that the flat side is facing upwards.  
3. With the rounded end of the pedestal pointing upward, insert the tabs on the  
thickest end of the pedestal onto the two upper slots on the bottom of the base,  
then push the pedestal forward until the tabs on the thinnest end of the pedestal  
snap (lock) into place.  
Attaching the Wall Mount Pedestal  
1. Turn the phone over so that the bottom of the  
base is facing up and the thickest end is pointing  
away from you.  
2. Turn the mounting pedestal so that the flat side is  
facing upwards.  
3. Thread the telephone line cord through the groove  
on the thin end of the pedestal.  
Groove  
4. With the thin end of the pedestal pointing upward, insert the tabs on the rounded  
edge of the pedestal into the two lower slots on the bottom of the base, then push  
the pedestal down until all of the tabs snap into place.  
IMPORTANT: To mount the phone on the wall, slip the mounting  
circles on the pedestal over the wall plate posts and firmly slide the  
unit down into place.  
 
Connecting the Handset  
1. Connect one end of the coiled handset cord to the jack on the side of the base unit.  
2. Connect the other end of the cord to the jack at the bottom of the handset, then  
place the handset in the cradle.  
Basic Operation  
SET button  
MEMORY buttons  
DISPLAY  
M1  
M2  
M3  
M4  
M5  
M6  
M7  
M8  
LOWER (button)  
Headset jack  
CONF (conference  
button)  
SET  
LOWER  
STORE (button)  
REDIAL/pause  
(button)  
STORE  
REDIAL  
LINE 2 (button)  
CONF  
ABC  
DEF  
1
4
7
2
3
6
VOLUME ^/v  
buttons  
GHI  
JKL  
TUV  
MNO  
5
8
0
LINE 1 (button)  
HOLD (button)  
LINE  
LINE  
2
1
PQRS  
WXYZ  
9
VOLUME  
FLASH  
FLASH (button)  
OPER  
#
*
HEADSET  
MUTE  
HOLD  
SPEAKER  
MUTE (button)  
HEADSET (button)  
SPEAKER (button)  
Setting Up the Clock  
1. Press SET. The display shows - - : - -.  
2. Enter the time in 12 hour format, using 4 digits-two for the hour and two for the  
minutes. For example, 9:00 a.m. would be 0900.  
3. Press the # key to select AM or PM.  
4. Press SET to confirm.  
Your phone provides the convenience of accessing 2 separate telephone lines, each  
obtained from the telephone company and each having its own phone number. This  
is generally applicable to small offices.  
 
Display  
This phone features a Liquid Crystal Display that shows the following information:  
• Clock  
• Phone numbers dialed and memory contents  
• AM PM Icons  
• CONF (Conference) Icon  
Adjusting the Display Contrast  
1. Press the STORE button to enter the store mode.  
2. Press the VOLUME ^ to increase the contrast by one step, or press the VOLUME v to  
decrease the contrast by one step.  
NOTE: Once you reach the maximum or minimum contrast level,  
the unit generates an error tone.  
3. Press the STORE button again to confirm setting. If no key is pressed within 15  
seconds, the unit automatically exits the display contrast setting mode.  
Making a Call  
Using the Handset  
1. Pick up the handset and the phone will select an open line.  
2. Wait for a dial tone then dial a phone number.  
3. Hang up the handset when finished.  
Using the Speakerphone  
1. Press the SPEAKER button and the phone will select an open line.  
2. Wait for a dial tone then dial a phone number.  
3. Press SPEAKER when finished.  
NOTE: When you are using the phone on one line and another  
call comes in on another line, you will hear an incoming call tone  
(two beeps for three ring cycles) through the handset receiver,  
speakerphone, or headset. If you don’t want to hear the call tone,  
you may turn it off. See Setting the Incoming Call Tone for details.  
10  
 
NOTE: Only one-way conversation is possible in speakerphone  
mode. When you are speaking, you are transmitting. When you are  
listening, you are receiving. You can’t do both at the same time.  
The phone will automatically switch between transmitting and  
receiving depending on the level of the voice or the room noise  
picked up by the speakerphone mic.  
Using the Optional Headset  
CAUTION: Use only the 5-2425 headset with this unit. Using  
other headsets may damage the unit. For information on  
ordering the headset, refer to the Connecting an Optional  
Headset section of this user’s guide.  
1. Headset jack is located on the left side of the base.  
2. When unit is in idle mode, press the HEADSET button. The HEADSET indicator blinks.  
3. Press a line button to speak through the headset. The HEADSET indicator stays lit.  
4. Press the HEADSET button again to drop the call. The headset indicator blinks.  
5. If headset is not used frequently, press HEADSET button again to turn off the  
headset mode. The HEADSET indicator turns off.  
NOTE: If the headset is not connected, an error tone is heard when  
the HEADSET button is pressed.  
NOTE: During headset mode, if the headset is unplugged and not  
reinserted within 15 seconds, the unit automatically disconnects  
the line.  
Receiving Incoming Calls  
Using the Handset  
When the phone rings, the corresponding line’s indicator flashes rapidly.  
1. Pick up the handset. The line is automatically selected.  
2. When you are finished, hang up the handset.  
Using the Speakerphone  
When the phone rings, the corresponding line’s indicator light flashes rapidly.  
1. Press the SPEAKER button. The speakerphone comes on automatically and selects  
a line.  
2. When you are finished, press SPEAKER.  
11  
 
Using the Optional Headset  
CAUTION: Use only the 5-2425 headset with this unit. Using  
other headsets may damage the unit. For information on  
ordering the headset, refer to the Connecting an Optional  
Headset section of this user’s guide.  
When the phone rings, the corresponding line’s indicator flashes rapidly.  
1. Press the line button. If the headset indicator is not blinking, you must first press  
the HEADSET button.  
2. When you are finished, press the HEADSET button again.  
NOTE: Whether you are making or receiving a call, the caller will be  
disconnected if you press another line without putting the call on  
hold first.  
Switching Between Using the Speakerphone, Handset, and  
Headset  
• To switch to the speakerphone, press SPEAKER. The speakerphone indicator turns on.  
• To switch to the handset, pick up the handset. The speakerphone or headset turns off.  
• To switch to the headset, press HEADSET. The headset indicator turns on.  
Mute  
Use the MUTE button to interrupt a phone conversation to talk privately with  
someone else in the room. A conversation can be muted with speakerphone,  
handset, or headset use.  
1. Press MUTE to activate the mute feature. The mute indicator turns on.  
2. Press MUTE again to deactivate.  
NOTE: Switching from speakerphone or headset to handset  
cancels mute.  
Hold  
Hold allows you to suspend the active line(s), replace the handset on the cradle  
without hanging up, then resume your conversation on the same phone or a different  
phone connected to the same line.  
1ꢀ  
 
Placing a Call on Hold  
1. Press HOLD. The LINE indicator flashes green and the phone emits a beep every 30  
seconds as a reminder.  
2. Place the handset in the cradle, or press another line button.  
Releasing a Call on Hold  
1. Lift the handset, or press SPEAKER, or HEADSET.  
2. Press the line on hold.  
NOTE: The call on hold can be picked up at any station using this  
procedure.  
Flash  
Press FLASH to activate special features of your telephone network, such as Call  
Transfer, or special services from your local telephone company, such as Call Waiting.  
Pause  
Whether you have Touch Tone or Pulse (Rotary) service, to insert a pause (break)  
in the dialing sequence, press the REDIAL/pause button at the desired point in the  
number while storing a number in memory. Press REDIAL/pause again if an additional  
pause is needed. The pause is helpful when accessing custom calling services such  
as telebanking and long distance.  
Temporary Tone  
If you have pulse (rotary) service and want to access customer calling services that  
require tone dialing (such as telebanking and long distance services), you can use this  
feature.  
Press and release the TONE* button. The TONE icon shows in the display when the  
phone is in Temporary Tone Mode. When you hang up or select another line, the  
phone automatically returns to pulse dialing mode.  
TIP: Temporary Tone can also be used while storing numbers in  
memory by pressing TONE * at the necessary point in the storage  
sequence.  
1ꢁ  
 
Redial  
1. Pick up the handset, or press SPEAKER. The line is automatically selected.  
OR  
2. Press the HEADSET button, and then press the desired line button.  
3. Wait for a dial tone. Then press REDIAL/pause.  
NOTE: The redial function will not operate if the number to be  
redialed contains more than 32 digits. If the number is longer than  
that, you will hear an error tone.  
Using One Touch Redial  
If the last call you dialed was busy, you can redial it immediately by just pressing the  
REDIAL/pause button without hanging up the handset.  
Volume  
You may adjust the ringer, speaker, handset and headset volumes independently with  
the VOLUME ^ and VOLUME v buttons. Your telephone comes with predetermined  
settings which can be adjusted to individual taste. You will hear an error tone when  
the maximum or minimum volume level is reached. During volume adjustment, a  
“dashed line” icon shows in the display.  
Adjusting the Ringer Volume  
Press the VOLUME ^ or v button while in on-hook mode.  
NOTE: To turn the ringer off, on, or change the ringing pattern, see  
Selecting A Ringer Tone.  
Adjusting the Handset Volume  
Press the VOLUME ^ or v button while the handset is in conversation mode. You may  
choose from four volume settings: LOW, MID1, MID2, and HIGH.  
Adjusting the Speakerphone Volume  
Press the VOLUME ^ or v button while in speakerphone mode (SPEAKER indicator is  
on). You may choose from four volume settings: LOW, MID1, MID2, and HIGH.  
1ꢂ  
 
Adjusting the Headset Volume  
Press the VOLUME ^ or v button while in headset mode (HEADSET indicator is on). You  
may choose from four volume settings: LOW, MID1, MID2, and HIGH.  
NOTE: To return to the preset settings, see “Reset to Default Settings.”  
Conference Calls  
This feature allows you to have a 3-way conversation using 2 lines.  
Connecting and Conferencing  
1. Press the line button for the line you want to use, then call the first party.  
2. Press the HOLD button to place the first party on hold.  
3. Call the second party, or receive a call, on the other line then press the CONF  
button. The CONF icon shows in the display.  
4. Begin speaking to both parties.  
NOTE: To put both parties on hold, press the HOLD button.  
NOTE: To speak to one party individually, press the HOLD button  
then press the line of the party to whom you want to speak (the  
second part remains on hold). If the speakerphone indicator is off  
and you are using the speakerphone, press the SPEAKER button to  
continue the conversation on the speakerphone.  
Disconnecting One Party  
Press the line of the person you want to continue talking to, and the other party will  
be automatically disconnected.  
Disconnecting Both Parties  
Hang up the handset, or press SPEAKER or HEADSET.  
NOTE: By pressing HOLD first, you may then disconnect from each  
party individually.  
1ꢃ  
 
Line Status Indicators  
Your two-line phone is designed for use at multiple stations. The indicator light tells  
you the status of each line.  
When the indicator light is  
OFF  
It Means  
The line is not in use.  
Blinking Green  
Flashing Red  
Solid Green  
The line is on hold.  
You have an incoming call (the line is ringing).  
The line is in use or off the hook.  
The line is in use by another station.  
Solid Red  
Speakerphone Operation  
Using the Base Speakerphone  
Your phone features a speakerphone for ease of use and convenience during a  
phone conversation. At any time during a conversation, you can press HEADSET to  
switch to the headset, or lift the handset to stop using the speakerphone. Likewise,  
when you are using the headset or handset, press the speakerphone button and  
place the handset in the cradle to switch to the speakerphone.  
NOTE: Only one-way conversation is possible in speakerphone mode.  
When you are speaking, you are transmitting. When you are listening,  
you are receiving. The speakerphone automatically switches between  
transmitting and receiving depending on the level of your voice or the  
room noise picked up by the speakerphone’s microphone.  
For best speakerphone performance, avoid the following:  
• Areas with high background noise. (The microphone might pick up these sounds  
and prevent the speakerphone from going into the receiving mode when you finish  
talking.)  
• Surfaces affected by vibration.  
• Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a cabinet, which  
can generate an echo effect.  
1ꢄ  
 
Note the following guidelines when you use the speakerphone:  
• The speakerphone works similar to a two-way radio in that you can only listen or  
talk at one time.  
• Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by the person  
to whom you are speaking.  
• The SPEAKER indicator is on when the speakerphone is in use.  
Making a Call  
1. Press the SPEAKER button and the phone selects an open line.  
2. Wait for a dial tone then dial a phone number.  
3. Press the SPEAKER button when finished.  
NOTE: Only one-way conversation is possible in speakerphone  
mode. When you are speaking, you are transmitting. When you are  
listening, you are receiving. You can’t do both at the same time. The  
phone automatically switches between transmitting and receiving  
depending on the level of the voice or the room noise detected by  
the speakerphone microphone.  
Receiving a Call  
When the phone rings, the corresponding line’s indicator flashes rapidly.  
1. Press the SPEAKER button. The speakerphone comes on automatically and selects  
a line.  
2. When you are finished, press the SPEAKER button again.  
Switching Between Using the Speakerphone, Handset,  
and Headset  
• To switch to the speakerphone, press SPEAKER. The speakerphone indicator turns on.  
• To switch to the handset, pick up the handset. The speakerphone or headset  
turns off.  
• To switch to the headset, press HEADSET. The headset indicator turns on.  
1ꢅ  
 
Memory  
Each of the 8 memory buttons has the capability of storing 2 separate telephone  
numbers (up to 32 digits each). Each memory button accesses an upper and a lower  
memory location. The LOWER button accesses those numbers stored in the lower  
memory locations. You can program the memory when the unit is idle or when you  
are using the phone.  
Storing a Number  
1. Press the STORE button. The red indicator blinks indicating the unit is in Store Mode.  
2. Enter the phone number you want to store using the keypad digits.  
3. Press STORE again.  
4. Press the memory location button (1-8) where you want to store the number. If you  
want to store it in upper memory, simply press the memory location button. If you  
want to store it in lower memory, press the LOWER button. The red indicator stays  
on. Press the memory location button where you want to store the number.  
5. For future reference, you may want to write the name or number of the party you  
have stored in this location in the corresponding space on the memory index card.  
6. Repeat steps 1-5 for any additional numbers you want to store, up to a total of 16.  
7. To cancel the storing procedure at any time, press STORE twice or place the  
handset on the cradle.  
NOTE: The storage procedure will automatically cancel after 15 seconds  
if no keys are pressed. Also, when pulse mode is used, pressing the  
TONE* key before programming will store all digits in tone.  
Changing a Stored Number  
If you want to change the stored number, simply enter the new number over the old  
number using the previous memory storing procedure. To erase a stored number,  
press STORE twice, then the memory location you want to erase.  
1ꢆ  
 
Storing a Chain of Numbers  
You can link together a dialing sequence of phone numbers in separate memory  
locations by combining them in a single memory location or have another memory  
location stored in one of the locations to be linked.  
For example  
Memory Location  
Local access number of long distance company.  
Authorization code (ID).  
Where entire sequence is to be stored  
including long distance phone number.  
6
7
8
Storing  
1. Press STORE.  
2. Press memory location 6.  
3. Press REDIAL/pause.  
4. Press memory location 7.  
5. Press REDIAL/pause.  
6. Enter long distance number.  
7. Press STORE.  
8. Press location 8, where the entire location is to be stored.  
9. Write the name for this location on the memory index card.  
NOTE: When a chain number is stored in a memory location, it  
cannot be stored as another chain number sequence in a separate  
memory location.  
Storing a Pause  
The REDIAL/pause button has dual functionality and becomes a PAUSE when the STORE  
button is pressed first. It is valid only when storing a number into memory locations.  
Use the REDIAL/pause button to insert a pause when a delay is needed in the dialing  
sequence (for example, when you must dial a 9 to get an outside line or when  
you must enter codes to access your bank’s information line). The pause time is 4  
seconds, if you need an additional 4 seconds, press the REDIAL/pause button again  
when storing the pause into a memory location. P shows in the display.  
1ꢇ  
 
Storing a Flash  
Use the FLASH button to generate a break in the dialing sequence to signal the  
network of a custom calling request, such as Call Waiting. When a stored “Flash”  
is encountered during Memory Dialing, the phone generates a flash, or delay, and  
continues dialing the remainder of the stored number. F shows in the display.  
NOTE: A delay of approximately one second will occur after the  
flash and before the next digit.  
Special Memory Storage Information  
If more than 32 digits are attempted to be stored, an error tone will occur and the  
sequence will stop.  
Because 32 is the maximum number of digits you can store in a single memory  
location, it is important to note the number of digits consumed when you store  
function keys. Memory digits are used as follows:  
Button pressed  
Telephone keypad number  
REDIAL/pause button  
Flash button  
* button  
Memory location  
Digits used  
1
1
1
1
3
Dialing a Stored Number  
1. Pick up the handset, press SPEAKER, or press HEADSET.  
2. Press the line you want.  
3. Wait for a dial tone.  
4. Press the memory button for the person you want to call. If the number is stored in  
lower memory, press the LOWER button first. The number automatically dials.  
Chain Dialing  
This process allows you to dial a succession of stored numbers from separate  
memory locations. This is useful when you must dial several sequences of numbers,  
such as with frequent calls via a telephone company long distance provider.  
ꢀ0  
 
For example  
Memory location  
Local access number of long distance company  
Authorization code (ID)  
Long distance phone number  
6
7
8
Using:  
1. Press the line you want.  
2. Press memory location 6.  
3. Press memory location 7.  
4. Press memory location 8.  
Deleting Numbers Stored in Memory  
1. Press the STORE button twice.  
2. Press the memory location button (1-8) where you want to clear the number. If  
you want to clear it in upper memory, simply press the memory location button. If  
you want to clear it in lower memory, press the LOWER button and then press the  
memory location button where you want to clear the number.  
Special Features  
Selecting a Ringer Tone  
You may select the ringer tone for each line independently. You may choose to turn  
the ringer off or select one of the four available ringer tones for each line.  
1. Press STORE. The red indicator blinks indicating unit is in Store Mode.  
2. Use the number pad to select a ringer tone 0 through 4 (selecting 0 turns the ringer  
off).  
3. Press STORE and then press the desired line button.  
NOTE: The line indicators continue to flash for incoming calls even  
with the ringer disabled. You may not select the same ringer tone  
for both lines.  
ꢀ1  
 
Checking the Ringer Settings  
Check the setting or each ringer (on, off) by pressing STORE, followed by LINE 1 or  
LINE 2 button when the phone is on the hook. The ringer setting of the selected line  
will be shown in the display.  
Setting the Dialing Mode  
1. Press STORE.  
2. Press 1 for tone, 0 for pulse.  
3. Press STORE again.  
4. Press * to confirm.  
NOTE: If you select TONE dialing, the TONE icon shows in the  
display for 15 seconds after you set your phone to TONE dialing.  
Setting the Incoming Call Tone  
When you are on one line and another call comes in on another line, you will hear  
an incoming call tone (two beeps for three ring cycles) through the handset receiver,  
speakerphone, or headset. To turn the call tone on or off:  
NOTE: If you turn the ringer off for a line, the incoming call tone for  
that line is also automatically turned off.  
1. Press the STORE button.  
2. Press 1 for ON, 0 for OFF.  
3. Press the STORE button again.  
4. Press # to confirm.  
Reset to Default Settings  
You may reset all the programmable settings back to the default setting, if desired.  
Default settings are as follows:  
Display contrast: MID 1  
Dialing mode: TONE  
Ringer volume: HIGH  
ꢀꢀ  
 
Speaker volume: MID 2  
Handset volume: LOW  
Headset volume: LOW  
Ringer tone: Line 1 = 1, Line 2 = 2  
Incoming call tone: ON  
To reset to the default settings:  
1. Press the LOWER button.  
2. Simultaneously press and hold * and #. After about 2 seconds you will hear a beep  
for two seconds.  
3. Release the * # keys. All user programmable settings will return to the default  
settings.  
NOTE: Time and numbers stored in memory are not effected.  
Data Port  
This phone is equipped with a DATA PORT jack for you to connect an auxiliary phone  
device, such as a fax machine, computer modem,  
answering machine, or even a cordless phone. The DATA PORT is connected in parallel  
to Line 2.  
Connecting an Optional Headset  
CAUTION: Use only the 5-2425 headset with this unit. Using  
other headsets may damage the unit.  
An optional headset can be used as an alternative to using the handset, and is  
especially useful for long calls. Contact the Thomson Mail Order Department at 1-  
800-338-0376 to order the headset 5-2425.  
Connect the headset cord to the headset jack on the side of the base unit.  
When the headset is not in use, simply press the HEADSET button to turn off headset  
mode and return to normal handset or speakerphone mode.  
ꢀꢁ  
 
Troubleshooting Guide  
In case of difficulty, please check the following troubleshooting guide before  
seeking service.  
No dial tone  
• Check installation:  
Are the telephone line cords connected to the phone and the wall jack? Are they  
damaged?  
• Does the hook switch pop up when the handset is lifted?  
• Check the SPEAKER button. Is the indicator off?  
• Disconnect the phone from the wall jack and connect another phone to the same  
jack. If there is no dial tone in the second phone, the problem might be your wiring  
or local service.  
Phone dials in pulse with tone service  
• Make sure the PHONE is in TONE mode.  
Phone won’t dial out with pulse service  
• Make sure the PHONE is in PULSE mode.  
You cannot be heard by the other party.  
• Is the handset or headset cord inserted properly and securely?  
• Is MUTE on?  
Phone does not ring.  
• Is the ringer turned off?  
• You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some phones.  
• See solutions for “No dial tone.”  
ꢀꢂ  
 
Incoming voice too low or none at all.  
• Check setting of volume control.  
Memory dialing doesn’t work  
• Did you program the memory location keys correctly?  
• Did you follow proper dialing sequence?  
• Make sure the pulse/tone mode is programmed correctly.  
General Product Care  
To keep your telephone working and looking good, follow these guidelines:  
• Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate  
electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).  
• DO NOT expose to direct sunlight or moisture.  
• Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to the phone.  
• Clean the phone with a soft cloth.  
• Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will damage  
the finish.  
• Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a later date.  
ꢀꢃ  
 
Service  
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact  
customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone  
network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the  
problem is resolved.  
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents.  
Changes or modifications not expressly approved by Thomson Inc. could void the user’s  
authority to operate this product. For instructions on how to obtain service, refer to the  
warranty included in this guide or call customer service at 1-800-448-0329.  
Or refer inquiries to:  
Thomson Inc.  
Manager, Consumer Relations  
PO Box 1976  
Indianapolis, IN 46206-1976  
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the date this product  
was purchased or received as a gift. This information will be valuable if service should be  
required during the warranty period.  
Purchase date ________________________________________________________  
Name of store _______________________________________________________  
_
Accessory Information  
DESCRIPTION  
AC power adaptor  
Headset  
MODEL NO.  
5-2545  
5-2425  
To place order, have your Visa, MasterCard, or Discover Card ready and call toll-free  
1-800-338-0376. A shipping and handling fee will be charged upon ordering. We are required  
by law to collect appropriate sales tax for each individual state, country, and locality to which  
the merchandise is being sent. Items are subject to availability.  
ꢀꢄ  
 
Index  
A
D
Accessory Information 26  
Data Port 23  
Adjusting the Display Contrast 10  
Adjusting the Handset Volume 14  
Adjusting the Headset Volume 15  
Adjusting the Ringer Volume 14  
Adjusting the Speakerphone Volume 14  
and Headset 12  
Deleting Numbers Stored in Memory 21  
Dialing a Stored Number 20  
Disconnecting Both Parties 15  
Disconnecting One Party 15  
Display 10  
E
Attaching the Desktop Pedestal 8  
Attaching the Wall Mount Pedestal 8  
Equipment Approval Information 2  
F
B
Flash 13  
Basic Operation 9  
Before You Begin 6  
G
General Product Care 25  
C
Chain Dialing 20  
H
Changing a Stored Number 18  
Checking the Ringer Settings 22  
Conference Calls 15  
Connecting and Conferencing 15  
Connecting an Optional Headset 23  
Connecting Lines 1+2 to One Dual-Line Phone  
Jack 7  
Connecting Lines 1+2 to Two Single-Line  
Phone Jacks 7  
Handset 12  
Hearing Aid Compatibility (HAC) 3  
Hold 12  
I
Important Installation Information 6  
Installing the Phone 7  
Interference Information 3  
Introduction 6  
Connecting the AC (Electrical) Power 7  
Connecting the Handset 9  
ꢀꢅ  
 
Setting the Incoming Call Tone 22  
Setting Up the Clock 9  
L
Limited Warranty 29  
Speakerphone Operation 16  
Special Features 21  
Special Memory Storage Information 20  
Storing a Chain of Numbers 19  
Storing a Flash 20  
Line Status Indicators 16  
M
Making a Call 10  
Memory 18  
Mute 12  
Storing a Number 18  
Storing a Pause 19  
Switching Between Using the Speakerphone  
12  
P
Parts Checklist 6  
Pause 13  
Placing a Call on Hold 13  
T
Telephone Jack Requirements 6  
Temporary Tone 13  
Troubleshooting Guide 24  
R
Receiving Incoming Calls 11  
Redial 14  
Releasing a Call on Hold 13  
Reset to Default Settings 22  
U
Using One Touch Redial 14  
S
V
Selecting a Ringer Tone 21  
Service 26  
Volume 14  
Setting the Dialing Mode 22  
ꢀꢆ  
 
Limited Warranty  
What your warranty covers:  
• Defects in materials or workmanship.  
For how long after your purchase:  
• One year, from date of purchase.  
(The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of  
shipment to the rental firm, whichever comes first.)  
What we will do:  
• Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under  
warranty for the remainder of the original product’s warranty period.  
How you get service:  
• Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the  
product. We recommend using the original carton and packing materials.  
• ”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that  
the product is within the warranty period, must be presented to obtain warranty service.”  
For rental firms, proof of first rental is also required. Also print your name and address and  
a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:  
Thomson Inc.  
11721 B Alameda Ave.  
Socorro, Texas 79927  
• Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the  
warranty.  
• Insure your shipment for loss or damage. Thomson Inc. accepts no liability in case of  
damage or loss.  
• A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.  
What your warranty does not cover:  
• Customer instruction. (Your User’s Guide provides information regarding operating  
instructions and user controls. Any additional information, should be obtained from your  
dealer.)  
• Installation and setup service adjustments.  
• Batteries.  
• Damage from misuse or neglect.  
• Products which have been modified or incorporated into other products.  
• Products purchased or serviced outside the USA.  
• Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.  
ꢀꢇ  
 
Product Registration:  
• Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make  
it easier to contact you should it ever be necessary. The return of the card is not required  
for warranty coverage.  
Limitation of Warranty:  
• The warranty stated above is the only warranty applicable to this product. All other  
warranties, express or implied (including all implied warranties of merchantability or fitness  
for a particular purpose) are hereby disclaimed. No verbal or written information given by  
Thomson Inc., its agents,  
or employees shall create a guaranty or in any way increase the scope of this warranty.  
• Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the  
consumer. Thomson Inc. shall not be liable for incidental or consequential damages  
resulting from the use of this product or arising out of any breach of any express or implied  
warranty on this product. This disclaimer of warranties and limited warranty are governed  
by the laws of the state of Indiana. Except to the extent prohibited by applicable law, any  
implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on this product is  
limited to the applicable warranty period set forth above.  
How state law relates to this warranty:  
• Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential  
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations or  
exclusions may not apply to you.  
• This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary  
from state to state.  
If you purchased your product outside the USA:  
• This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.  
Thomson Inc.  
10330 North Meridian St.  
Indianapolis, IN 46290-1024  
© 2006 Thomson Inc.  
Trademark(s) ® Registered  
Marca(s) Registrada(s)  
Model 29484  
16017970 (Rev. 1 Dom E/S)  
06-23  
Printed in China  
 
Modelo 29484  
Teléfono con Altavoz de Dos  
Líneas para Hogar/Oficina  
Guía del Usuario  
 
Información sobre la Aprobación de Equipo  
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched  
Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas  
y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas  
(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.  
1
Notificación a la Compañía Telefónica Local  
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de  
US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido,  
proveer esta información a su compañía telefónica.  
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea  
telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número  
telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los  
artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos  
que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su  
compañía telefónica local.  
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la  
red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado  
por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad  
con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados  
a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las  
instrucciones para la instalación.  
NOTAS:  
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.  
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda  
usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros  
abonados.  
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la  
línea.  
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la  
instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre  
qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador  
calificado.  
El número de la US está ubicado en el fondo de la base  
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base  
2
Derechos de la Compañía Telefónica  
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía  
telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En  
caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción,  
la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción  
telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de  
servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos  
de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de  
la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.  
 
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en  
sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no  
sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso  
o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en  
escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.  
Información de Interferencias  
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos  
condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe  
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no  
deseado.  
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de  
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar  
una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.  
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y  
usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales.  
Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.  
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.  
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo  
cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la  
interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:  
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión  
que está recibiendo la interferencia).  
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de  
telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la  
interferencia.  
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la  
antena receptora esté conectada.  
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de  
radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)  
ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como  
Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del  
U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4  
cuando haga su pedido.  
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de  
conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.  
Compatibilidad con Audífonos (CCA)  
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.  
 
TABLA DE CONTENIDO  
utiLizando eL aLtavoz ...............................11  
Para utiLizar Los audífonos  
InformacIón sobre la aprobacIón de equIpo .2  
InformacIón de InterferencIas .....................3  
compatIbIlIdad con audífonos (cca)...........3  
tabla de contenIdo...........................4  
IntroduccIón ...............................................6  
antes de comenzar......................................6  
Lista de Partes...................................................6  
requerimientos Para enchufe teLefónico....6  
InformacIón Importante para la InstalacIón.6  
para Instalar el teléfono............................7  
Para conectar La corriente ac (eLéctrica).7  
Para conectar Las Líneas 1 + 2 en un  
oPcionaLes .................................................12  
Para aLternar entre eL uso deL aLtavoz,  
auricuLar y audífonos ............................12  
enmudecedor (“mute”) ...............................12  
en esPera (“hoLd”)......................................12  
Para Poner una LLamada en esPera......13  
cómo Liberar una LLamada en esPera...13  
fLash ................................................................13  
Pausa................................................................13  
tono temPoraL ...............................................13  
Para voLver a marcar (rediaL) ...................14  
Para voLver a marcar con La modaLidad de  
un-toque........................................................14  
voLumen...........................................................14  
Para ajustar eL voLumen deL timbre ....14  
Para ajustar eL voLumen deL  
auricuLar ...................................................14  
Para ajustar eL voLumen deL aLtavoz ..14  
Para ajustar eL voLumen de Los  
audífonos...................................................15  
LLamadas en conferencia.............................15  
Para conectar LLamadas en  
conferencia ...............................................15  
Para desconectar a una Persona..........15  
Para desconectar ambas Personas ......15  
indicadores deL estado de Las Líneas.........16  
operacIón del altavoz...............................16  
Para utiLizar eL aLtavoz en La base ..........16  
enchufe dobLe de Pared .................................7  
Para conectar Las Líneas 1 + 2 en dos  
enchufes senciLLos de Pared .........................7  
Para instaLar eL PedestaL sobre La suPerficie  
PLana...................................................................8  
Para instaLar eL PedestaL sobre La Pared ...8  
Para conectar eL auricuLar...........................9  
operacIón básIca.........................................9  
Para Programar eL reLoj................................9  
PantaLLa...........................................................10  
Para ajustar eL contraste de La PantaLLa 10  
Para hacer una LLamada .............................10  
utiLizando eL auricuLar...........................10  
utiLizando eL aLtavoz ...............................10  
Para utiLizar Los audífonos  
oPcionaLes .................................................11  
Para recibir LLamadas entrantes...............11  
utiLizando eL auricuLar...........................11  
 
Para hacer una LLamada .............................17  
Para recibir una LLamada ............................17  
Para intercambiar entre aLtavoz,  
auricuLar y audífonos..................................17  
memorIa ....................................................18  
Para aLmacenar un número........................18  
Para cambiar un nombre o número  
aLmacenado ....................................................18  
Para aLmacenar una cadena de números 19  
Para aLmacenar una Pausa .........................19  
Para aLmacenar funciones esPeciaLes  
(“fLash”)...........................................................20  
información Para aLmacenaje de memoria  
esPeciaL............................................................20  
Para marcar un número aLmacenado......20  
Para marcar en cadena...............................20  
Para borrar números aLmacenados en La  
memoria...........................................................21  
funcIones especIales..................................21  
Para Programar Los tonos de timbrado ..21  
Para verificar Las Programaciones deL  
timbre...............................................................22  
Para Programar La modaLidad Para  
marcar.............................................................22  
Para Programar eL tono de La LLamada  
entrante ..........................................................22  
Para voLver a Programar en Las  
Programaciones de fábrica..........................22  
terminaL de datos (“data Port”)............23  
para conectar audífonos opcIonales .......23  
Guía para solucIón de problemas ..............24  
cuIdado General del producto .................25  
cómo obtener servIcIos de mantenImIento.26  
InformacIón de accesorIos ........................26  
índIce ........................................................27  
Garantía lImItada......................................29  
ATTENTION:  
ADVERTENCIA: PARA  
RIESGODESACUDIDA  
ELÉCTRICANOABRA  
PREVENIR  
EL SIGNO DE  
CUIDADO: PARA REDUCIR  
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA  
ELÉCTRICA, NO QUITE LA  
CUBIERTA (O PARTE  
EL RELÁMPAGO Y LA  
EL RIESGO DE  
UNFUEGO O DE UNA  
SACUDIDA  
ELECTRICA, NO  
EXPONGA  
EXCLAMACIÓN DENTRO  
DEL TRIÁNGULO ES UNA  
SEÑAL DE  
PUNTA DE FLECHA  
DENTRO DEL TRIÁNGULO  
ES UNA SEÑAL DE  
ADVERTENCIA,  
A D V E R T E N C I A ,  
ALTERTÁNDOLE A UD. DE  
QUE EL PRODUCTO, TRAE  
INCLUCIDO,  
POSTERIOR) NO USE PARTES  
DE REPUESTO DENTRO.  
ALERTÁNDOLE A UD. DE  
QUE HAY "VOLTAJE  
PELIGROSO" DENTRO DEL  
PRODUCTO.  
CONSULTE  
A
ALGUNA  
PERSONA CALIFICADA DEL  
INSTRUCTIONES MUY  
IMPORTANTES.  
SERVICIO DE REPARACIONES.  
ESTEAPARATOA LA  
LLUVIA OA LA  
HUMEDAD.  
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.  
 
Introducción  
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas  
de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este  
producto y guárdela para referencia futura.  
Antes de Comenzar  
Lista de Partes  
Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí:  
M1  
M2  
M3  
M4  
M5  
M6  
M7  
M8  
SET  
LOWER  
STORE  
REDIAL  
CONF  
ABC  
DEF  
1
4
7
2
3
6
GHI  
JKL  
TUV  
MNO  
5
8
0
LINE  
LINE  
2
1
PQRS  
WXYZ  
9
VOLUME  
FLASH  
OPER  
#
*
HEADSET  
MUTE  
HOLD  
SPEAKER  
Pedestal para Instalar  
sobre Superficie Plana/  
sobre Pared  
Un cable de  
línea de 4  
alambres  
Cable del  
Cable de  
Auricular  
Base  
auricular corriente AC  
Placa de pared  
Requerimientos Para Enchufe Telefónico  
Para conectar adecuadamente su teléfono a las líneas telefónicas, usted  
debe identificar el tipo de enchufe(s) de pared que usted tiene. Usted  
necesitará un enchufe tipo modular RJ11 (para línea sencilla) o un RJ14C  
(para dos líneas), que puede parecerse al enchufe ilustrado aquí, instalado  
Enchufe  
telefónico  
modular  
en su hogar. Si usted no tiene ninguno de estos enchufes, usted puede llamar a su compañía  
telefónica local para enterarse de cómo puede obtener que se le instale uno.  
Información Importante para la Instalación  
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.  
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el enchufe esté  
específicamente diseñado para mojarse.  
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido  
desconectada en la interfaz de la red.  
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.  
• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como máquinas de fax,  
otros teléfonos, o módems.  
 
Para Instalar el Teléfono  
Su Teléfono con Altavoz de Dos Líneas para Hogar/Oficina debe ser colocado sobre una  
superficie nivelada como una mesa o escritorio, o puede ser montado sobre pared.  
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica)  
Conecte el cable de corriente en el enchufe marcado “9VAC” en la parte posterior de la base.  
Después conecte el otro extremo del cable en un enchufe eléctrico.  
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente 5-2545 que es  
compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede  
resultar en daño al aparato. Para ordenar un nuevo cable de corriente,  
llame al Departamento de Ordenes por Correo de Thomson al  
1-800-338-0376.  
IMPORTANTE: Únicamente las siguientes funciones trabajarán sin corriente  
AC- Marcado por tono, Llamadas salientes en la Línea 1 con el control de  
volumen del recibidor, Marcado de números almacenados en la memoria,  
Indicador visual de timbre únicamente para la línea 1.  
Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Un Enchufe Doble de Pared  
1. Conecte un extremo del cable telefónico liso (que vino empacado con su aparato) al enchufe  
localizado en la parte posterior del aparato, marcado “LINE 1 + 2.”  
2. Conecte el otro extremo del cable de línea liso a un enchufe doble de pared.  
Líneas 1+2  
Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Dos Enchufes Sencillos  
de Pared  
NOTA: Si usted tiene dos enchufes de pared sencillos, usted debe usar  
adaptadores/ acopladores (no incluidos) para combinar los dos enchufes  
de pared en un enchufe para línea doble. El adaptador/ acoplador  
puede ser similar a los mostrados en la ilustración de arriba y pueden  
conseguirse con su representante local de productos telefónicos.  
 
Adaptador/  
separador de  
Líneas 1+2  
Para Instalar el Pedestal sobre la Superficie Plana  
1. Voltée el teléfono de cabeza de manera que la parte de debajo de la base quede mirando  
hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted.  
2. Gire el pedestal para montaje de manera que el lado plano quede mirando hacia arriba.  
3. Con la orilla redondeada de la abertura mirando hacia arriba, introduzca las lengüetas en  
el extremo más ancho del pedestal hacia las ranuras superiores en la parte de debajo de la  
base, después empuje el pedestal hacia delante hasta que las lengüetas en el extremo más  
delgado del pedestal entren (queden ajustadas) en su sitio.  
Para Instalar el Pedestal Sobre la Pared  
1. Voltée el teléfono de cabeza de manera que la parte  
de debajo de la base quede mirando hacia arriba y el  
extremo más ancho esté del lado contrario a usted.  
2. Gire el pedestal para montaje de manera que el lado  
plano quede mirando hacia arriba.  
3. Enhebre el cable de la línea telefónica en la ranura  
localizada en el extremo delgado del pedestal.  
4. Con el extremo delgado del pedestal apuntando hacia  
arriba, introduzca las lengüetas localizadas en la orilla  
Ranura  
redondeada del pedestal dentro de las dos ranuras inferiores en la parte de abajo de la  
base, y después empuje el pedestal hacia abajo hasta que todas las lengüetas estén sujetas  
firmemente en su sitio.  
IMPORTANTE: Para montar el teléfono sobre la pared, deslice los círculos  
de montaje en el pedestal sobre los postecitos en la placa de pared y  
deslice firmemente el aparato hacia abajo a que entre en su sitio.  
 
Para Conectar el Auricular  
1. Conecte un extremo del cable espiral del auricular al enchufe en el costado de la base del  
aparato.  
2. Conecte el otro extremo del cable en el enchufe en la parte de abajo del auricular, y después  
coloque el auricular sobre la base.  
Operación Básica  
MEMORY (Botón para memoria)  
SET (Botón para confirmar)  
Pantalla  
Botón “LOWER”  
M1  
M2  
M3  
M4  
M5  
M6  
M7  
M8  
Clavija del Audífono  
CONF (Botón para  
conferencia)  
SET  
LOWER  
STORE (Botón  
para almacenar)  
LINE 2  
STORE  
REDIAL  
REDIAL/pause  
(Botón para volver  
a marcar/ pausa)  
CONF  
(Botón de la Línea 2)  
ABC  
DEF  
1
4
7
2
3
6
LINE 1  
GHI  
JKL  
TUV  
MNO  
5
8
0
(Botón de la Línea 1)  
LINE  
LINE  
2
1
VOLUME ^/v (Botones  
para volumen)  
PQRS  
WXYZ  
9
VOLUME  
FLASH  
HOLD (Botón  
para espera)  
OPER  
#
*
FLASH (Botón  
para servicios)  
HEADSET  
MUTE  
HOLD  
SPEAKER  
MUTE (Botón  
HEADSET (Botón  
para audífonos)  
enmudecedor)  
SPEAKER (Botón de altavoz)  
Para Programar el Reloj  
1. Oprima el botón SET. La pantalla muestra - - : - -.  
2. Inscriba la hora en formato de 12 horas, utilizando 4 dígitos, dos para la hora y dos para los  
minutos. Por ejemplo, las 9:00 serían 0900.  
3. Oprima la tecla # para seleccionar AM o PM.  
4. Oprima el botón SET para confirmar.  
Su teléfono le brinda la conveniencia de poder tener acceso a 2 líneas separadas de teléfono,  
cada una obtenida a través de la compañía telefónica y cada una con su propio número  
telefónico. Esto es generalmente aplicable a oficinas pequeñas.  
 
Pantalla  
El teléfono tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) que muestra la siguiente información:  
• Reloj  
• Números telefónicos marcados y contenido de la memoria  
• Símbolos de AM y PM  
• Símbolo de CONF (Conferencia)  
Para Ajustar el Contraste de la Pantalla  
1. Oprima el botón STORE para entrar e la modalidad de almacenaje.  
2. Oprima el botón VOLUME ^ para aumentar el contraste un nivel, u oprima el botón VOLUME  
v para disminuir el contraste un nivel.  
NOTA: Una vez que usted alcanza el máximo o mínimo nivel de contraste,  
el aparato emite un tono de error.  
3. Oprima el botón STORE nuevamente para confirmar la programación. Si ninguna tecla  
es oprimida dentro de los primeros 15 segundos, el aparato sale de la modalidad de  
programación del contraste de la pantalla.  
Para Hacer una Llamada  
Utilizando el Auricular  
1. Levante el auricular y el teléfono seleccionará una línea abierta.  
2. Espere al tono de marcar y después marque el número telefónico.  
3. Cuelgue el auricular cuando haya terminado.  
Utilizando el Altavoz  
1. Oprima el botón SPEAKER y el teléfono seleccionará una línea abierta.  
2. Espere al tono de marcar y después marque el número telefónico.  
3. Oprima el botón SPEAKER cuando haya terminado.  
NOTA: Cuando usted esté utilizando el teléfono en una línea y otra llamada  
entre en otra línea, usted escuchará un tono de llamada entrante (dos  
tonos durante tres ciclos de timbres) a través del recibidor del auricular,  
del altavoz o de los audífonos. Si usted no quiere escuchar el tono  
de llamada entrante, usted puede desactivarlo. Vea la sección “Para  
Programar el Tono de la Llamada Entrante” para mayores detalles.  
10  
 
NOTA: Únicamente una conversación unidireccional es posible en  
la modalidad de altavoz. Cuando usted está hablando, usted está  
transmitiendo. Cuando usted está escuchando, usted está recibiendo.  
Usted no puede hacer ambas cosas al mismo tiempo. El teléfono  
automáticamente cambiará entre modalidad de transmisión y recepción,  
depende del nivel de la voz o del ruido de fondo que el micrófono del  
altavoz pueda captar.  
Para Utilizar los Audífonos Opcionales  
CUIDADO: Utilice únicamente los audífonos 5-2425 que vienen  
incluidos con este aparato. El uso de otros audífonos puede resultar en  
daño al aparato. Para información acerca de cómo ordenar audífonos,  
refiérase a la sección Para Conectar Audífonos Opcionales en esta guía  
del usuario.  
1. El enchufe para los audífonos está localizado en el costado izquierdo de la base del aparato.  
2. Cuando el aparato está en modalidad de inactividad, oprima el botón HEADSET. El indicador  
HEADSET parpadea.  
3. Oprima un botón de línea para hablar a través de los audífonos. El indicador HEADSET  
permanece iluminado.  
4. Oprima nuevamente el botón HEADSET para cortar la llamada. El indicador HEADSET parpadea.  
5. Si los audífonos no se usan frecuentemente, oprima nuevamente el botón HEADSET para  
desactivar la modalidad de audífonos. El indicador HEADSET se apaga.  
NOTA: Si los audífonos no están conectados, se escucha un tono de error  
cuando el botón HEADSET es oprimido.  
NOTA: Durante la modalidad de audífonos, si los audífonos están  
desconectados, y no se conectan dentro de los siguientes 15 segundos, el  
aparato desconecta la línea automáticamente.  
Para Recibir Llamadas Entrantes  
Utilizando el Auricular  
Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente.  
1. Levante el auricular. La línea es seleccionada automáticamente.  
2. Cuando usted haya terminado, cuelgue el auricular.  
Utilizando el Altavoz  
Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente.  
1. Oprima el botón SPEAKER. El altavoz se activa automáticamente y selecciona una línea.  
2. Cuando usted haya terminado, oprima el botón SPEAKER.  
11  
 
Para Utilizar los Audífonos Opcionales  
CUIDADO: Utilice únicamente los audífonos 5-2425 que vienen  
incluidos con este aparato. El uso de otros audífonos puede resultar en  
daño al aparato. Para información acerca de cómo ordenar audífonos,  
refiérase a la sección Para Conectar Audífonos Opcionales en esta guía  
del usuario.  
Cuando el teléfono timbra, el indicador de la línea correspondiente parpadea rápidamente.  
1. Oprima el botón de la línea. Si el indicador de los audífonos no está parpadeando, usted  
debe oprimir primero el botón HEADSET.  
2. Cuando usted haya terminado, oprima nuevamente el botón HEADSET.  
NOTA: Si usted está haciendo o recibiendo una llamada, la persona que  
llama se desconectará si usted oprime el botón de otra línea sin haber  
puesto en espera la primera llamada.  
Para Alternar Entre el Uso del Altavoz, Auricular y Audífonos  
• Para cambiar a altavoz, oprima el botón SPEAKER. El indicador del altavoz se ilumina.  
• Para cambiar al auricular, levante el auricular. El indicador del altavoz o de los audífonos  
se apaga.  
• Para cambiar a audífonos, oprima el botón HEADSET. El indicador de los audífonos se ilumina.  
Enmudecedor (“MUTE”)  
Utilice el botón MUTE para interrumpir una conversación telefónica y hablar en privado con  
otra persona en la misma habitación. Se puede enmudecer una conversación usando el  
altavoz, el auricular o los audífonos.  
1. Oprima el botón MUTE para activar esta función. El indicador del enmudecedor se ilumina.  
2. Oprima nuevamente el botón MUTE para desactivar esta función.  
NOTA: Al salirse de la modalidad de altavoz, audífonos o auricular, se  
cancela la función del enmudecedor.  
En Espera (“HOLD”)  
La función de espera le ayuda a suspender cualquier(a de las) línea(s) activa(s), volver a colgar  
el auricular sin desconectar la llamada, y continuar su conversación en el mismo teléfono o en  
un teléfono diferente conectado en la misma línea.  
1ꢀ  
 
Para Poner una Llamada en Espera  
1. Oprima el botón HOLD y el teléfono emite un tono cada 30 segundos como recordatorio.  
2. Coloque el auricular en su sitio sobre la base, u oprima otro botón de línea.  
Cómo Liberar una Llamada en Espera  
1. Levante el auricular, o oprima el botón SPEAKER o HEADSET.  
2. Oprima la línea en espera.  
NOTA: La llamada en espera puede ser levantada desde cualquier estación,  
utilizando este procedimiento.  
Flash  
Utilice el botón FLASH para activar servicios especiales en su red telefónica, como  
transferencia de llamada, o servicios especiales como Llamada en Espera, que son disponibles  
a través de su compañía telefónica local.  
Pausa  
Tanto si usted tiene Servicio para Marcar de Touch Tone como Servicio de Pulso (Rotatorio),  
para introducir una pausa en la secuencia de marcado, oprima el botón REDIAL/pause en el  
punto deseado del número mientras almacena un número en la memoria.  
Oprima nuevamente el botón REDIAL/pause si una pausa adicional es necesaria. La pausa  
es útil cuando usted tiene acceso a los servicio al cliente como transacciones bancarias o  
servicios de larga distancia.  
Tono Temporal  
Si usted tiene servicio de pulso (rotatorio) y quiere tener acceso a los servicios de tono (que  
ofrecen por ejemplo los bancos, o las compañías de larga distancia), usted puede utilizar esta  
función.  
Oprima y suelte el botón TONE*. El símbolo de tono (“TONE”) aparece en la pantalla cuando  
el teléfono está en Modalidad Temporaria de Tono (“Temporary Tone Mode”). Cuando usted  
cuelga o selecciona otra línea, el teléfono regresa automáticamente a la modalidad de  
marcado por pulso.  
INFORMACION: La función de Tono Temporal puede también ser usada  
cuando se almacenan números en la memoria, simplemente oprimiendo el  
botón TONE * en el momento necesario en la secuencia para marcar.  
1ꢁ  
 
Para Volver a Marcar (Redial)  
1. Levante el auricular, u oprima el botón SPEAKER. La línea es seleccionada automáticamente.  
‑O‑  
2. Oprima el botón HEADSET, y después oprima el botón de la línea deseada.  
3. Espere al tono de marcar. Oprima le botón REDIAL/pause.  
NOTA: La función para volver a marcar no operará si el número que  
volverá a ser marcado contiene más de 32 dígitos. Si el número es más  
grande que eso, usted escuchará un tono de error.  
Para Volver a Marcar con la Modalidad de Un-Toque  
Si el último número que usted llamó estaba ocupado, usted puede volver a marcarlo  
inmediatamente, oprimiendo el botón REDIAL/pause sin colgar el auricular, o el altavoz.  
Volumen  
Usted puede ajustar independientemente el volumen del timbre en el altavoz, el auricular  
o los audífonos con los botones VOLUME ^ y v. Su teléfono viene con programaciones  
predeterminadas, que pueden ser ajustadas para indicar su gusto individual. Usted escuchará  
un tono de error cuando el volumen máximo o mínimo ha sido alcanzado. Durante el ajuste del  
volumen, un símbolo de “línea punteada” aparece en la pantalla.  
Para Ajustar el Volumen del Timbre  
Oprima el botón VOLUME ^ o v mientras el auricular está colgado.  
NOTA: Para desactivar el timbre, para activarlo o para cambiar el patrón  
de timbrado, vea la sección “Para Seleccionar el Tono del Timbre.”  
Para Ajustar el Volumen del Auricular  
Oprima el botón VOLUME ^ o v mientras el auricular está en modalidad de hablar. Usted puede  
seleccionar entre cuatro niveles de volumen: LOW, MID1, MID2 y HIGH.  
Para Ajustar el Volumen del Altavoz  
Oprima el botón VOLUME ^ o v mientras el auricular está en modalidad de altavoz (el indicador  
SPEAKER está iluminado). Usted puede seleccionar entre cuatro niveles de volumen: LOW,  
MID1, MID2 y HIGH.  
1ꢂ  
 
Para Ajustar el Volumen de los Audífonos  
Oprima el botón VOLUME ^ o v mientras el auricular está en modalidad de audífonos (el  
indicador HEADSET está iluminado). Usted puede seleccionar entre cuatro niveles de volumen:  
LOW, MID1, MID2 y HIGH.  
NOTA: Para regresar a las programaciones originales, vea la sección “Para  
Volver a las Programaciones Originales.”  
Llamadas en Conferencia  
Esta función le permite tener una conversación de 3 personas utilizando 2 líneas.  
Para Conectar Llamadas en Conferencia  
1. Oprima la línea que usted quiere usar, y llame a la primera persona.  
2. Oprima el botón HOLD para poner a esta primera persona en espera.  
3. Llame a la segunda persona, o reciba una llamada en la otra línea, y después oprima el  
botón CONF. El símbolo de CONF aparece en la pantalla.  
4. Empiece a hablar con las dos personas.  
NOTA: Para poner a ambas personas en espera, oprima el botón HOLD.  
NOTA: Para hablar con una persona individualmente, oprima el botón  
HOLD, después oprima la línea de la persona con quien usted quiera  
hablar (la segunda persona permanece en espera). Si el indicador del  
altavoz está desactivado y usted está usando el altavoz, oprima el botón  
SPEAKER para continuar la conversación en el altavoz.  
Para Desconectar a una Persona  
Simplemente oprima la línea de la persona con la que quiere seguir hablando, y la otra  
persona será automáticamente desconectada.  
Para Desconectar Ambas Personas  
Simplemente cuelgue el auricular, u oprima el botón SPEAKER o HEADSET.  
NOTA: Si usted oprime el botón HOLD primero, usted puede desconectar a  
cada persona individualmente.  
1ꢃ  
 
Indicadores del Estado de las Líneas  
Su teléfono de dos líneas está diseñado para ser usado en múltiples estaciones. La luz del  
indicador le avisa el estado de cada línea.  
Cuando la luz del indicador está  
Apagada  
Significa que  
La línea no está en uso.  
Parpadeando en verde  
Centellando en rojo  
La línea está en espera.  
Usted tiene una llamada entrante (la línea  
está timbrando).  
Verde  
Roja  
La línea está en uso o descolgada.  
La línea está en uso en otra estación.  
Operación del Altavoz  
Para Utilizar el Altavoz en la Base  
Su teléfono tiene un altavoz diseñado para ser fácil de usar y conveniente durante una  
conversación telefónica. En cualquier momento dentro de una conversación, usted puede  
oprimir el botón HEADSET para cambiar a modalidad de audífonos, o levante el auricular para  
dejar de usar el altavoz. Igualmente, cuando usted está utilizando los audífonos o el auricular,  
oprima el botón de altavoz y coloque el auricular sobre la base para cambiar al altavoz.  
NOTA: Únicamente una conversación unilateral es posible en la modalidad  
de altavoz. Cuando usted esté hablando, usted está transmitiendo. Cuando  
usted está escuchando, está recibiendo. El altavoz automáticamente  
cambia entre transmisión y recepción dependiendo del nivel de volumen  
de su voz o el ruido de la habitación que recoge el micrófono del altavoz.  
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:  
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el  
altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted termina de hablar).  
• Superficies afectadas por vibración.  
• Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales  
pueden generar un efecto de eco.  
1ꢄ  
 
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:  
• El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted puede  
únicamente escuchar o hablar al mismo tiempo.  
• Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por  
la persona con la que está hablando.  
• El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo utilizado.  
Para Hacer una Llamada  
1. Oprima el botón SPEAKER y el teléfono selecciona una línea abierta.  
2. Espere al tono de marcar, y entonces marque el número telefónico.  
3. Oprima el botón SPEAKER cuando haya terminado.  
NOTA: Únicamente una conversación unilateral es posible en la modalidad  
de altavoz. Cuando usted esté hablando, usted está transmitiendo. Cuando  
usted está escuchando, está recibiendo. El altavoz automáticamente  
cambia entre transmisión y recepción dependiendo del nivel de volumen  
de su voz o el ruido de la habitación que capta el micrófono del altavoz.  
Para Recibir una Llamada  
Cuando el teléfono timbra, el indicador correspondiente a esa línea parpadea rápidamente.  
1. Oprima el botón SPEAKER. El altavoz es activado automáticamente y selecciona una línea.  
2. Cuando usted haya terminado, oprima nuevamente el botón SPEAKER.  
Para Intercambiar entre Altavoz, Auricular y Audífonos  
• Para cambiar a altavoz, oprima el botón SPEAKER. El indicador del altavoz se ilumina.  
• Para cambiar al auricular, levante el auricular. El indicador del altavoz o de los audífonos  
se apaga.  
• Para cambiar a audífonos, oprima el botón HEADSET. El indicador de los audífonos se ilumina.  
1ꢅ  
 
Memoria  
Cada uno de los 8 botones de memoria tiene la capacidad de almacenar 2 números  
telefónicos separados (de hasta 32 dígitos cada uno). Cada botón de memoria tiene acceso  
a una localización de memoria alta y baja. El botón LOWER da el acceso a los números  
almacenados en las localizaciones de memoria baja. Usted puede programar la memoria  
cuando el aparato está inactivo o cuando usted está utilizando el teléfono.  
Para Almacenar un Número  
1. Oprima el botón STORE. El indicador rojo parpadea para indicar que el aparato está en  
Modalidad de Almacenaje.  
2. Oprima el número telefónico que usted quiera almacenar utilizando el teclado numérico.  
3. Oprima nuevamente el botón STORE.  
4. Oprima el número de la localización de memoria (1‑8) en donde usted quiera almacenar el  
número. Si usted quiere almacenarlo en la memoria alta, simplemente oprima la tecla de la  
localización de memoria. Si usted quiere almacenarlo en la memoria baja, oprima el botón  
LOWER. El indicador rojo permanece iluminado. Después oprima el botón de la localización  
de memoria en donde usted quiera almacenar el número.  
5. Para futura referencia, usted puede escribir el nombre y número de la persona cuyo número  
usted ha almacenado en esa localización, en el espacio correspondiente en la tarjeta del  
registro de memoria.  
6. Repita los pasos 1‑5 para cualquier número adicional que usted quiera almacenar hasta un  
total de 16.  
7. Para cancelar el procedimiento para almacenar en cualquier momento, oprima dos veces el  
botón STORE o coloque el auricular en su sitio sobre la base.  
NOTA: El procedimiento de almacenaje automáticamente se cancela  
después de 15 segundos en que ninguna tecla ha sido oprimida. También,  
cuando se usa la modalidad de pulso para marcar, el oprimir la tecla de  
TONO* antes de programar, hará que todos los dígitos sean almacenados  
en la modalidad de tono.  
Para Cambiar un Nombre o Número Almacenado  
Si usted quiere cambiar el número almacenado, simplemente inscriba el número nuevo sobre  
el viejo utilizando el procedimiento anterior para almacenar en la memoria. Para borrar un  
número almacenado, oprima el botón STORE dos veces, y después la localización de memoria  
que usted quiera borrar.  
1ꢆ  
 
Para Almacenar una Cadena de Números  
Usted puede enlazar una secuencia de números telefónicos para ser marcados en  
localizaciones de memoria separadas, combinándolos en una misma localización de  
memoria o tener otra localización de memoria almacenada en una de las localizaciones que  
será enlazada.  
Por ejemplo  
Localización de memoria  
Número local de acceso a la compañía de larga distancia.  
Clave de autorización (ID)  
En donde se almacenará toda la secuencia, incluyendo  
el número telefónico de larga distancia.  
6
7
8
Para almacenar  
1. Oprima el botón STORE.  
2. Oprima la localización de memoria 6.  
3. Oprima el botón REDIAL/pause.  
4. Oprima la localización de memoria 7.  
5. Oprima el botón REDIAL/pause.  
6. Inscriba el número de larga distancia.  
7. Oprima el botón STORE.  
8. Oprima la localización 8, en donde toda la secuencia será almacenada.  
9. Escriba el nombre para esta localización en la tarjeta de registro de memoria.  
NOTA: Cuando un número en cadena es almacenado en una localización de  
memoria, no puede ser almacenado como otra secuencia de números en  
otra localización de memoria.  
Para Almacenar una Pausa  
El botón REDIAL/pause tiene una doble función y se vuelve el botón de pausa (“pause”) cuando  
el botón STORE ha sido oprimido primero. Esto es válido únicamente mientras almacena  
números en localizaciones de memoria.  
Para retrasar temporalmente el proceso de marcar y permitir que el teléfono espere a un  
segundo tono de marcar, oprima el botón REDIAL/pause para introducir una pausa en la  
secuencia para marcar automática (por ejemplo, cuando usted debe marcar el 9 para obtener  
línea externa o cuando usted debe inscribir claves para tener acceso a la línea de información  
de su banco). El tiempo de la pausa es 4 segundos. Si usted necesita 4 segundos adicionales,  
oprima nuevamente el botón REDIAL/pause cuando almacene una pausa en la localización de  
memoria. La indicación P aparece en la pantalla.  
1ꢇ  
 
Para Almacenar Funciones Especiales (“Flash”)  
Utilice el botón FLASH para generar una pausa en la secuencia de marcado para hacer la  
señal en la red de que se requiere un servicio especial, como Llamada en Espera. Cuando un  
“Flash” almacenado se encuentra durante la secuencia de Marcado por Memoria, el teléfono  
genera un servicio especial de pausa, o “Flash” y después continúa marcando el resto del  
número almacenado. La indicación F aparece en la pantalla.  
NOTA: Un retraso de aproximadamente un segundo ocurrirá después de un  
“Flash” y antes del siguiente dígito.  
Información para Almacenaje de Memoria Especial  
Si se intenta almacenar más de 32 dígitos, un tono de error ocurrirá y la secuencia será  
suspendida.  
Como 32 es el número máximo de dígitos que usted puede almacenar en una sola localización  
de memoria, es importante que se fije en el número de dígitos que se usan cuando usted utiliza  
las teclas de funciones. Los dígitos de memoria se utilizan de la siguiente manera:  
Botón oprimido  
Dígitos utilizados  
Número del teclado en el teléfono  
Botón REDIAL/pause  
Botón FLASH  
Botón *  
Localización de memoria  
1
1
1
1
3
Para Marcar un Número Almacenado  
1. Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER o HEADSET.  
2. Oprima la línea que usted quiera usar.  
3. Espere al tono de marcar.  
4. Oprima el botón de la localización de memoria de la persona a la que usted quiere llamar. Si  
el número está almacenado en la memoria baja, oprima primero el botón LOWER. El número  
se marca automáticamente.  
Para Marcar en Cadena  
Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados desde las diferentes  
localizaciones de memoria. Esto es especialmente útil cuando usted debe marcar varias  
secuencias de números, como cuando usted hace llamadas frecuentes a través de una  
compañía de larga distancia.  
ꢀ0  
 
Por ejemplo  
Localización de memoria  
Número local de acceso a la compañía de larga distancia  
Clave de autorización (ID)  
En donde se almacenará toda la secuencia, incluyendo  
el número telefónico de larga distancia.  
6
7
8
Para utilizarla  
1. Oprima el botón de la línea que usted quiera usar.  
2. Oprima la localización de memoria 6.  
3. Oprima la localización de memoria 7.  
4. Oprima la localización de memoria 8.  
Para Borrar Números Almacenados en la Memoria  
1. Oprima el botón para almacenar (“STORE”).  
2. Oprima el número de la localización de memoria (1‑8) en donde usted quiera eliminar un  
número. Si usted quiere eliminarlo en la memoria alta, simplemente oprima la tecla de la  
localización de memoria. Si usted quiere eliminarlo en la memoria baja, oprima el botón  
LOWER y después oprima el botón de la localización de memoria en donde usted quiera  
eliminar el número.  
Funciones Especiales  
Para Programar los Tonos de Timbrado  
Usted puede programar el tono del timbre para cada línea independientemente. Usted puede  
elegir apagar el timbre o seleccionar uno de los cuatro timbres disponibles para cada línea.  
1. Oprima el botón STORE. El indicador rojo parpadea indicando que el aparato está en la  
Modalidad de Almacenaje.  
2. Utilice el teclado numérico para seleccionar un tono de timbre de 0 a 4 (si selecciona 0 se  
desactiva el timbre).  
3. Oprima el botón STORE y después oprima el botón de la línea deseada.  
NOTA: El indicador de línea continúa parpadeando para llamadas  
entrantes, incluso con el timbre desactivado. Usted no puede seleccionar  
el mismo tono del timbre para ambas líneas.  
ꢀ1  
 
Para Verificar las Programaciones del Timbre  
Verifique la programación para cada timbre (activado, desactivado) oprimiendo el botón  
STORE, seguido por el botón de línea 1 (“LINE 1”) o línea 2 (“LINE 2”) cuando el teléfono está  
colgado. La programación del timbre de la línea seleccionada se muestra en la pantalla.  
Para Programar la Modalidad para Marcar  
1. Oprima el botón STORE.  
2. Oprima el 1 para tono, 0 para pulso.  
3. Oprima nuevamente el botón STORE.  
4. Oprima la tecla * para confirmar.  
NOTA: Si usted selecciona el marcado por tono (“TONE”), el símbolo de tono  
aparece en la pantalla 15 segundos después de que usted programa su  
teléfono en marcado por tono.  
Para Programar el Tono de la Llamada Entrante  
Cuando usted esté utilizando el teléfono en una línea y otra llamada entre en otra línea, usted  
escuchará un tono de llamada entrante (dos tonos durante tres ciclos de timbres) a través  
del recibidor del auricular, del altavoz o de los audífonos. Para activar o desactivar el tono de  
llamada entrante:  
NOTA: Si usted desactiva el timbre en una línea, el tono del indicador para  
llamadas entrantes será desactivado también automáticamente.  
1. Oprima el botón STORE.  
2. Oprima 1 para activar (“ON”) o 0 para desactivar (“OFF”).  
3. Oprima nuevamente el botón STORE.  
4. Oprima el botón # para confirmar.  
Para Volver a Programar en las Programaciones de Fábrica  
Usted puede re‑programar todas las programaciones a las programaciones originales, si así  
lo desea.  
Las programaciones de fábrica son como sigue:  
Contraste de la pantalla: medio (“MID 1”)  
Modalidad de marcado: tono (“TONE”)  
Volumen del timbre: alto (“HIGH”)  
ꢀꢀ  
 
Volumen de altavoz: medio (“MID 2”)  
Volumen del auricular: bajo (“LOW”)  
Volumen de los audífonos: bajo (“LOW”)  
Tono del timbre: Línea 1 = 1, Línea 2 = 2  
Tono de llamada entrante: activo (ON)  
Para volver a las programaciones de fábrica:  
1. Oprima el botón LOWER.  
2. Simultáneamente oprima y sostenga las teclas * y #. Después de dos segundos más o  
menos usted escuchará un tono por dos segundos.  
3. Suelte las teclas * y #. Todas las programaciones programables regresarán a las  
programaciones originales.  
NOTA: La hora y los números almacenados en la memoria no son afectados.  
Terminal de Datos (“DATA PORT”)  
Este teléfono está equipado con un enchufe de Terminal de Datos (“DATA PORT”) para que  
usted pueda conectar un accesorio auxiliar del teléfono, como una máquina de fax, un modem  
de computadora, una máquina contestadora, o un teléfono inalámbrico. La terminal de datos  
(“DATA PORT”) está conectada en paralelo con la Línea 2.  
Para Conectar Audífonos Opcionales  
CUIDADO: Utilice únicamente los audífonos 5-2425 que vienen  
incluidos con este aparato. El uso de otros audífonos puede resultar en  
daño al aparato.  
Unos audífonos opcionales pueden ser utilizados como alternativa al auricular, y es  
especialmente útil para llamadas muy largas. Comuníquese con el Departamento de Órdenes  
por Correo de Thomson al 1‑800‑338‑0376 para ordenar los Audífonos 5‑2425.  
Conecte el cable de los audífonos al enchufe de audífonos localizado al costado de la base  
del aparato.  
Cuando los audífonos no están siendo utilizados, oprima el botón HEADSET para desactivar la  
modalidad de audífonos y volver a la modalidad normal de auricular o altavoz.  
ꢀꢁ  
 
Guía para Solución de Problemas  
En caso de dificultad, por favor verifique la siguiente sección de Guía para Solución de  
Problemas antes de solicitar servicio de reparación.  
No hay tono de marcar  
• Verifique la instalación:  
¿Están todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe de pared? ¿Están  
dañados?  
• ¿El gancho del auricular rebota cuando se levanta el auricular?  
• Verifique el botón SPEAKER. ¿Está apagado el indicador?  
• Desconecte el teléfono de el enchufe de pared y conecte otro teléfono al mismo enchufe. Si  
no hay tono de marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en su cableado o su  
servicio local.  
El teléfono marca en pulso cuando está en modalidad de tono.  
• Asegúrese de que TELÉFONO esté en modalidad de TONO.  
El teléfono no marca hacia afuera cuando está en modalidad de pulso.  
• Asegúrese de que TELÉFONO esté en modalidad de PULSO.  
A usted no le escucha la otra persona.  
• ¿Está el cable del auricular o de los audífonos conectado adecuadamente?  
• ¿Está el enmudecedor (“MUTE”) activado?  
El teléfono no timbra  
• ¿Está el timbre desactivado?  
• Puede haber demasiadas extensiones del teléfono en su línea. Intente desconectar algunos  
teléfonos.  
Vea las soluciones de “No hay tono de marcar.”  
ꢀꢂ  
 
Volumen de la voz entrante muy bajo o no se oye.  
• Verifique el nivel de volumen.  
La función de marcar por memoria no sirve  
• ¿Usted programó las teclas de la localización de memoria correctamente?  
• ¿Siguió usted la secuencia adecuada para marcar?  
• Asegúrese de que la modalidad para marcar por tono/pulso está programada correctamente.  
Cuidado General del Producto  
Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes  
pautas:  
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que  
generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes).  
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.  
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.  
• Limpie el teléfono con un trapo suave  
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado.  
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro.  
ꢀꢃ  
 
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento  
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía,  
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1‑800‑448‑0329. Si el equipo está causando  
daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el  
problema haya sido resuelto.  
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados.  
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de  
anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo  
obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a  
Información para el Usuario, 1‑800‑448‑0329.  
O envíe sus preguntas a:  
Thomson Inc.  
Manager, Consumer Relations  
PO Box 1976  
Indianapolis, IN 46206-1976  
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este  
producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.  
Fecha de compra______________________________________________________________  
Nombre de la tienda___________________________________________________________  
Información de Accesorios  
DESCRIPCIÓN  
NÚMERO DE CATÁLOGO  
5-2545  
Cable de corriente AC  
Audífonos  
5-2425  
Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376.  
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para  
cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.  
Los artículos están sujetos a disponibilidad.  
ꢀꢄ  
 
Índice  
Información Importante para la Instalación 6  
Información para Almacenaje de Memoria  
Especial 20  
Información sobre la Aprobación de Equipo 2  
Introducción 6  
A
Antes de Comenzar 6  
Auricular y Audífonos 12  
C
Cómo Liberar una Llamada en Espera 13  
L
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento  
26  
Lista de Partes 6  
Llamadas en Conferencia 15  
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 3  
Cuidado General del Producto 25  
M
Memoria 18  
D
de Pared 7  
O
Operación Básica 9  
Operación del Altavoz 16  
E
En Espera (“HOLD”) 12  
Enmudecedor (“MUTE”) 12  
P
Pantalla 10  
F
Para Ajustar el Contraste de la Pantalla 10  
Para Ajustar el Volumen del Altavoz 14  
Para Ajustar el Volumen del Auricular 14  
Para Ajustar el Volumen de los Audífonos 15  
Para Ajustar el Volumen del Timbre 14  
Flash 13  
Funciones Especiales 21  
G
Guía para Solución de Problemas 24  
Para Almacenar Funciones Especiales  
(“Flash”) 20  
Para Almacenar una Cadena de Números 19  
I
Información de Accesorios 26  
Información de Interferencias 3  
ꢀꢅ  
 
Para Almacenar una Pausa 19  
Para Almacenar un Número 18  
Para Alternar Entre el Uso del Altavoz 12  
Para Borrar Números Almacenados en la  
Memoria 21  
Para Cambiar un Nombre o Número  
Almacenado 18  
Para Poner una Llamada en Espera 13  
Para Programar el Reloj 9  
Para Programar el Tono de la Llamada  
Entrante 22  
Para Programar la Modalidad para Marcar 22  
Para Recibir Llamadas Entrantes 11  
Para Verificar las Programaciones del Timbre  
22  
Para Conectar Audífonos Opcionales 23  
Para Conectar el Auricular 9  
Para Volver a Marcar (Redial) 14  
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 7  
Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Dos  
Enchufes Sencillos 7  
Para Conectar las Líneas 1 + 2 en Un Enchufe  
Doble de Pared 7  
Para Volver a Marcar con la Modalidad de  
Un‑Toque 14  
Para Volver a Programar en las  
Programaciones de Fábrica 22  
Pausa 13  
Para Conectar Llamadas en Conferencia 15  
Para Desconectar Ambas Personas 15  
Para Desconectar a una Persona 15  
Para Hacer una Llamada 10  
Para Instalar el Pedestal Sobre la Pared 8  
Para Instalar el Pedestal sobre la Superficie  
Plana 8  
R
Requerimientos Para Enchufe Telefónico 6  
T
Terminal de Datos (“DATA PORT”) 23  
Tono Temporal 13  
Para Instalar el Teléfono 7  
Para Marcar en Cadena 20  
V
Volumen 14  
Para Marcar un Número Almacenado 20  
ꢀꢆ  
 
Garantía Limitada  
Lo que cubre su garantía:  
• Defectos de materiales o de trabajo.  
Por cuánto tiempo después de la compra:  
• Un año, a partir de la fecha de compra.  
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha  
del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).  
Lo que haremos:  
• Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio  
quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.  
Cómo obtener servicio:  
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto.  
Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.  
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto  
está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para  
compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También  
escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de  
paquetería equivalente a:  
Thomson Inc.  
11721 B Alameda Ave.  
Socorro, Texas 79927  
• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por  
garantía.  
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso  
de pérdida o daño.  
• Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.  
Lo que no cubre la garantía:  
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a  
las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe  
obtenerse con su agente de ventas.  
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.  
• Baterías.  
• Daño por mal uso o negligencia.  
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.  
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.  
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.  
ꢀꢇ  
 
Registro del Producto:  
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto.  
Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la  
tarjeta para tener la cobertura de la garantía.  
Limitaciones sobre la Garantía:  
• LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO.  
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS  
DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA  
INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ  
CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA  
COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.  
• LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA  
ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR  
DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O  
COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE  
PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS  
POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES  
APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO,  
EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.  
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:  
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna  
consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías  
implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser  
aplicables para usted.  
• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que  
varían de estado a estado.  
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:  
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.  
Thomson Inc.  
10330 North Meridian St.  
Indianapolis, IN 46290‑1024  
© 2006 Thomson Inc.  
Trademark(s) ® Registered  
Modelo 29484  
16017970 (Rev. 1 DOM E/S)  
06‑23  
Impreso en China  
Marca(s) Registrada(s)  
 

Estate Range TGS326V User Manual
Evolution Technologies Coffeemaker Instant Freshbrew Espresso B2C Machine User Manual
Exmark Lawn Mower Metro 26 User Manual
Fishman Musical Instrument Loudbox 100 User Manual
Fujitsu Scanner fi 5950 User Manual
GE Clothes Dryer WBVH5200J User Manual
Generac Portable Generator 1646 3 User Manual
Genius TV Receiver TVB S201 PRO User Manual
GE Ventilation Hood SCA2000BBB User Manual
Global Machinery Company Drill MAG950HD User Manual